Publicidade

Salmos 55

ELB71

1 Per il Maestro del coro. Per strumenti a corda. Cantico di Davide.

Porgi orecchio alla mia preghiera, o Dio,

e non respingere la mia supplica.

2 Dammi ascolto e rispondimi;

mi lamento senza posa e gemo,

3 per la voce del nemico,

per l’oppressione dell’empio;

poiché mi riversano addosso iniquità

e mi perseguitano con furore.

4 Il mio cuore freme dentro di me

e spaventi mortali mi sono caduti addosso.

5 Paura e tremito mi hanno assalito,

e il terrore mi ha sopraffatto.

6 E ho detto: "Oh, avessi io delle ali come la colomba!

me ne volerei via e troverei riposo.

7 Ecco, fuggirei lontano e

andrei ad abitare nel deserto; [Pausa]

8 mi affretterei a ripararmi

dal vento impetuoso e dalla tempesta".

9 Annientali, Signore, confondi il loro linguaggio,

poiché io vedo violenza e risse nella città.

10 Giorno e notte si aggirano sulle sue mura;

dentro di essa ci sono iniquità e soprusi.

11 La malvagità è in mezzo a lei,

violenza e insidie non cessano nelle sue piazze.

12 Se mi avesse offeso un nemico,

l’avrei sopportato;

se un avversario avesse cercato di sopraffarmi,

mi sarei nascosto da lui;

13 ma sei stato tu, l’uomo che io stimavo come mio pari,

il mio compagno e il mio intimo amico.

14 Insieme eravamo in dolce compagnia,

insieme ce ne andavamo tra la folla alla casa di Dio.

15 Li sorprenda la morte!

Scendano vivi nel soggiorno dei morti!

Poiché nelle loro case e in cuor loro non v’è che malvagità.

16 Quanto a me: io invocherò Dio,

e l’Eterno mi salverà.

17 La sera, la mattina e sul mezzodì mi lamenterò e gemerò,

ed egli udrà la mia voce.

18 Egli darà pace all’anima mia,

liberandomi dai loro assalti,

perché sono in molti contro di me.

19 Dio ascolterà e li umilierà,

egli che siede sul trono da sempre; [Pausa]

poiché essi non vogliono cambiare,

e non temono Dio.

20 Il nemico ha steso la mano

contro quelli che erano in pace con lui,

ha violato il patto sancito.

21 La sua bocca è più untuosa del burro,

ma nel cuore ha la guerra;

le sue parole sono più soffici dell’olio,

ma sono spade sguainate.

22 Getta sull’Eterno il tuo peso, ed egli ti sosterrà;

egli non permetterà mai che il giusto sia smosso.

23 Ma tu, o Dio, farai scendere costoro nella tomba;

gli uomini sanguinari e fraudolenti

non arriveranno alla metà dei loro giorni;

ma io confiderò in te.

1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Maskil S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift von David.Nimm zu Ohren, o Gott, mein Gebet, und verbirg dich nicht vor meinem Flehen! 2 Horche auf mich und antworte mir! Ich irre umher in meiner Klage und muß stöhnen 3 Vor der Stimme des Feindes, vor der Bedrückung des Gesetzlosen; denn sie wälzen Unheil auf mich, und im Zorn feinden sie mich an. 4 Mein Herz ängstigte sich in meinem Innern, und Todesschrecken haben mich befallen. 5 Furcht und Zittern kamen mich an, und Schauder bedeckte mich. 6 Und ich sprach: O daß ich Flügel hätte wie die Taube! Ich wollte hinfliegen und ruhen. 7 Siehe, weithin entflöhe ich, würde weilen in der Wüste. (Sela.) 8 Ich wollte eilends entrinnen vor dem heftigen Winde, vor dem Sturme.

9 Vernichte, Herr, zerteile ihre Zunge! d. h. vereitle ihren Ratschlag denn Gewalttat und Hader habe ich in der Stadt gesehen. 10 Tag und Nacht machen sie die Runde um sie auf ihren Mauern; und Unheil und Mühsal O. Frevel und Unrecht sind in ihrer Mitte. 11 Schadentun ist in ihrer Mitte, und Bedrückung und Trug weichen nicht von ihrer Straße. O. ihrem Markte12 Denn nicht ein Feind ist es, der mich höhnt, sonst würde ich es ertragen; nicht mein Hasser ist es, der wider mich großgetan hat, sonst würde ich mich vor ihm verbergen; 13 sondern du, ein Mensch meinesgleichen, mein Freund und mein Vertrauter; 14 die wir trauten Umgang miteinander pflogen, ins Haus Gottes wandelten mit der Menge. 15 Der Tod überrasche sie, Nach and. Lesart: Verwüstung über sie! lebendig mögen sie hinabfahren in den Scheol! denn Bosheiten sind in ihrer Wohnung, in ihrem Innern.

16 Ich aber, ich rufe zu Gott, und Jehova rettet mich. 17 Abends und morgens und mittags muß ich klagen und stöhnen, und er hört meine Stimme. 18 Er hat meine Seele in Frieden erlöst aus dem Kampfe wider mich; O. daß sie mir nicht nahten denn ihrer sind viele gegen mich gewesen. 19 Hören wird Gott El und sie demütigen, O. ihnen antworten -er thront ja von alters her (Sela.); -weil es keine Änderung bei ihnen O. sie, bei denen es keine usw. gibt und sie Gott nicht fürchten. 20 Er d. h. der Gesetzlose hat seine Hände ausgestreckt gegen die, welche mit ihm in Frieden waren; seinen Bund hat er gebrochen. Eig. entweiht21 Glatt sind die Milchworte seines Mundes, und Krieg ist sein Herz; geschmeidiger sind seine Worte als Öl, und sie sind gezogene Schwerter. 22 Wirf auf Jehova, was dir auferlegt O. beschieden ist, und er wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, daß der Gerechte wanke! 23 Und du, Gott, wirst sie hinabstürzen in die Grube des Verderbens; die Männer des Blutes und des Truges werden nicht zur Hälfte bringen ihre Tage. Ich aber werde auf dich vertrauen.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-