1 Desperta, desperta, Sião, reveste-te de força. Põe a tua melhor roupa, ó Jerusalém, cidade santa; porque os incircuncisos nunca mais entrarão pelas tuas portas.

2 Levanta-te do pó do chão, Jerusalém; tira a corda da escravidão do teu pescoço, ó filha cativa de Sião.

3 Porque o Senhor diz: Foram levados para o exílio sem nenhuma indemnização. Também serão resgatados sem nada pagar.

4 O meu povo foi tiranizado sem causa, pelo Egipto e pela Assíria.

5 E agora, que é isto? - pergunta o Senhor. Porque está de novo escravizado o meu povo? Porque está ele oprimido de novo sem justificação alguma?

6 Os que os governam dão uivos de exaltação, e o meu nome é constantemente blasfemado, dia após dia. Contudo revelarei o poder do meu nome ao meu povo, e conhecerão a virtude que há nele. E por fim hão-de reconhecer que sou eu, sim, eu, quem fala com eles.

7 Como são belos, sobre as montanhas, os pés dos que trazem as felizes notícias de paz e salvação, as boas novas, dizendo a Sião: O teu Deus reina!

8 A sentinela de vigia levanta a voz e canta de alegria, porque mesmo ali perante os seus olhos o Senhor Deus está a trazer o seu povo de regresso outra vez. Que as próprias ruínas de Jerusalém rompam em cânticos de felicidade, pois que o Senhor confortou o seu povo; remiu Jerusalém.

10 O Senhor arregaçou a manga do seu forte e santo braço aos olhos de todas as nações. Até as extremidades da terra hão-de ver a salvação do nosso Deus.

11 Vamos então, deixem as vossas cadeias e a escravidão. Lancem Babilónia e tudo o que ela representa bem para trás - é algo de impuro para vocês, pois que são o povo santo do Senhor; purifiquem-se, todos os que levam os santos recipientes do Senhor.

12 E não será precipitadamente que hão-de sair de lá, como se fosse fugindo para salvar as vidas. Não, porque é o Senhor quem vai à vossa frente; e ele, o Deus de Israel, vos protegerá, até mesmo também à retaguarda.

13 Reparem: o meu Servo prosperará; será altamente exaltado!

14 Tal como muitos ficaram pasmados ao vê-lo, sim, até as nações mais distantes, e os seus governantes, ficarão como que emudecidos na sua presença! Porque verão aquilo que não lhes tinha sido dito anteriormente, e compreenderão o que não lhes fora anunciado. Verão o meu servo tão desfigurado que dificilmente se perceberá que se trata duma figura humana ali presente. Mas é assim que ele limpará muitas nações.

1 Heräjä, heräjä, pukeudu voimaasi, Siion; pukeudu juhlapukuusi, Jerusalem, sinä pyhä kaupunki. Sillä ei koskaan enää astu sinun sisällesi ympärileikkaamaton eikä saastainen.

2 Pudista päältäsi tomu, nouse istuimellesi, Jerusalem; irroita kahleet kaulastasi, sinä vangittu tytär Siion.

3 Sillä näin sanoo Herra: Ilmaiseksi teidät myytiin, rahatta teidät lunastetaan.

4 Sillä näin sanoo Herra, Herra: Minun kansani meni ensin alas Egyptiin asumaan siellä muukalaisena, ja sitten Assur sorti sitä ilman syytä.

5 Ja nyt, mitä minulla on tekemistä täällä, sanoo Herra, kun minun kansani on viety pois ilmaiseksi? Sen valtiaat elämöivät, sanoo Herra, ja minun nimeäni pilkataan alati, kaiket päivät.

8 Kuule! Vartijasi korottavat äänensä, kaikki he riemuitsevat, sillä he näkevät silmästä silmään, kuinka Herra palajaa Siioniin.

9 Huutakaa ilosta, riemuitkaa, kaikki te Jerusalemin rauniot, sillä Herra lohduttaa kansansa, lunastaa Jerusalemin.

10 Herra paljastaa pyhän käsivartensa kaikkien kansojen nähden, ja kaikki maan ääret saavat nähdä meidän Jumalamme autuuden.

11 Pois, pois! Lähtekää sieltä, älkää koskeko saastaiseen; lähtekää sen keskeltä, puhdistautukaa, te Herran aseenkantajat.

12 Sillä ei teidän tarvitse kiiruusti lähteä, ei paeten kulkea; sillä Herra käy teidän edellänne, Israelin Jumala seuraa suojananne.

13 Katso, minun palvelijani menestyy, hän on nouseva, kohoava ja sangen korkea oleva.

14 Niinkuin monet kauhistuivat häntä-sillä niin runneltu, ei enää ihmisenkaltainen, oli hänen muotonsa, hänen hahmonsa ei ollut ihmislasten hahmo-

15 niin hän on saattava ihmetyksiin monet kansat, hänen tähtensä kuninkaat sulkevat suunsa. Sillä mitä heille ei ikinä ole kerrottu, sen he saavat nähdä, mitä he eivät ole kuulleet, sen he saavat havaita.