1 Eu te louvarei,
de todo o meu coração;
na presença dos deuses
a ti cantarei louvores.
2 Inclinar-me-ei
para o teu santo templo,
e louvarei o teu nome
pela tua benignidade,
e pela tua verdade;
pois engrandeceste a tua palavra
acima de todo o teu nome.
3 No dia em que eu clamei,
me escutaste;
e alentaste com força
a minha alma.
4 Todos os reis da terra
te louvarão, ó Senhor,
quando ouvirem
as palavras da tua boca;
5 E cantarão
os caminhos do Senhor;
pois grande é
a glória do Senhor.
6 Ainda que o Senhor é excelso,
atenta todavia para o humilde;
mas ao soberbo
conhece-o de longe.
7 Andando eu no meio da angústia,
tu me reviverás;
estenderás a tua mão contra a ira
dos meus inimigos,
e a tua destra me salvará.
8 O Senhor aperfeiçoará
o que me toca;
a tua benignidade, ó Senhor,
dura para sempre;
não desampares as obras
das tuas mãos.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 De David.
Je te célèbre de tout mon cœur,
Je chante tes louanges en la présence de Dieu.
2 Je me prosterne dans ton saint temple,
Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité,
Car ta renommée s’est accrue par l’accomplissement de tes promesses.
3 Le jour où je t’ai invoqué, tu m’as exaucé,
Tu m’as rassuré, tu as fortifié mon âme.
4 Tous les rois de la terre te loueront, ô Éternel!
En entendant les paroles de ta bouche;
5 Ils célébreront les voies de l’Éternel,
Car la gloire de l’Éternel est grande.
6 L’Éternel est élevé: il voit les humbles,
Et il reconnaît de loin les orgueilleux.
7 Quand je marche au milieu de la détresse, tu me rends la vie,
Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis,
Et ta droite me sauve.
8 L’Éternel agira en ma faveur.
Éternel, ta bonté dure toujours,
N’abandonne pas les œuvres de tes mains!