Publicidade

Salmos 98

1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque fez maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a salvação.2 O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos dos gentios.3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.4 Exultai no Senhor toda a terra; exclamai e alegrai-vos de prazer, e cantai louvores.5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.6 Com trombetas e som de cornetas, exultai perante a face do Senhor, do Rei.7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.8 Os rios batam as palmas; regozijem-se também as montanhas,9 Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e o povo com equidade.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Psaume. Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.2 L'Eternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.4 Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!5 Chantez à l'Eternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!6 Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Eternel!7 Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,8 Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,9 Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

Publicidade

Veja também

Publicidade