Publicidade

Salmos 46

LSG
O Senhor é o nosso refúgio e fortaleza
Ao mestre de canto. Dos filhos de Corá. Em voz de soprano. Cântico

1 Deus é o nosso refúgio

e fortaleza,

socorro bem presente

na angústia.

2 Portanto não temeremos,

ainda que a terra se mude,

e ainda que os montes se transportem

para o meio dos mares.

3 Ainda que as águas rujam e se perturbem,

ainda que os montes

se abalem pela sua braveza.

(Selá.)

4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus,

o santuário

das moradas

do Altíssimo.

5 Deus está no meio dela;

não se abalará.

Deus a ajudará,

já ao romper da manhã.

6 Os gentios se embraveceram;

os reinos se moveram;

ele levantou a sua voz

e a terra se derreteu.

7 O Senhor dos Exércitos está conosco;

o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

(Selá.)

8 Vinde, contemplai as obras do Senhor;

que desolações tem feito

na terra!

9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra;

quebra o arco e corta a lança;

queima os carros

no fogo.

10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus;

serei exaltado entre os gentios;

serei exaltado

sobre a terra.

11 O Senhor dos Exércitos está conosco;

o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

(Selá.)

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique.

2 Dieu est pour nous un refuge et un appui,

Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.

3 C’est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée,

Et que les montagnes chancellent au cœur des mers,

4 Quand les flots de la mer mugissent, écument,

Se soulèvent jusqu’à faire trembler les montagnes. — Pause.

5 Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu,

Le sanctuaire des demeures du Très-Haut.

6 Dieu est au milieu d’elle: elle n’est point ébranlée;

Dieu la secourt dès l’aube du matin.

7 Des nations s’agitent, des royaumes s’ébranlent;

Il fait entendre sa voix: la terre se fond d’épouvante.

8 L’Éternel des armées est avec nous,

Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. — Pause.

9 Venez, contemplez les œuvres de l’Éternel,

Les ravages qu’il a opérés sur la terre!

10 C’est lui qui a fait cesser les combats jusqu’au bout de la terre;

Il a brisé l’arc, et il a rompu la lance,

Il a consumé par le feu les chars de guerre.

11 Arrêtez, et sachez que je suis Dieu:

Je domine sur les nations, je domine sur la terre.

12 L’Éternel des armées est avec nous,

Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. — Pause.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-