1 Deus é o nosso refúgio
e fortaleza,
socorro bem presente
na angústia.
2 Portanto não temeremos,
ainda que a terra se mude,
e ainda que os montes se transportem
para o meio dos mares.
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem,
ainda que os montes
se abalem pela sua braveza.
(Selá.)
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus,
o santuário
das moradas
do Altíssimo.
5 Deus está no meio dela;
não se abalará.
Deus a ajudará,
já ao romper da manhã.
6 Os gentios se embraveceram;
os reinos se moveram;
ele levantou a sua voz
e a terra se derreteu.
7 O Senhor dos Exércitos está conosco;
o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
(Selá.)
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor;
que desolações tem feito
na terra!
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra;
quebra o arco e corta a lança;
queima os carros
no fogo.
10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus;
serei exaltado entre os gentios;
serei exaltado
sobre a terra.
11 O Senhor dos Exércitos está conosco;
o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
(Selá.)
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique.
2 Dieu est pour nous un refuge et un appui,
Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.
3 C’est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée,
Et que les montagnes chancellent au cœur des mers,
4 Quand les flots de la mer mugissent, écument,
Se soulèvent jusqu’à faire trembler les montagnes. — Pause.
5 Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu,
Le sanctuaire des demeures du Très-Haut.
6 Dieu est au milieu d’elle: elle n’est point ébranlée;
Dieu la secourt dès l’aube du matin.
7 Des nations s’agitent, des royaumes s’ébranlent;
Il fait entendre sa voix: la terre se fond d’épouvante.
8 L’Éternel des armées est avec nous,
Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. — Pause.
9 Venez, contemplez les œuvres de l’Éternel,
Les ravages qu’il a opérés sur la terre!
10 C’est lui qui a fait cesser les combats jusqu’au bout de la terre;
Il a brisé l’arc, et il a rompu la lance,
Il a consumé par le feu les chars de guerre.
11 Arrêtez, et sachez que je suis Dieu:
Je domine sur les nations, je domine sur la terre.
12 L’Éternel des armées est avec nous,
Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. — Pause.