Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 101

OST

As promessas de um rei

Salmo de Davi

1 Cantarei a misericórdia

e o juízo;

a ti, Senhor, cantarei.

2 Portar-me-ei com inteligência

no caminho reto.

Quando virás a mim?

Andarei

em minha casa

com um coração sincero.

3 Não porei coisa diante

dos meus olhos.

Odeio a obra daqueles

que se desviam;

não se me pegará a mim.

4 Um coração perverso se apartará de mim;

não conhecerei o homem mau.

5 Aquele que murmura

do seu próximo às escondidas,

eu o destruirei;

aquele

que tem olhar altivo e coração soberbo,

não suportarei.

6 Os meus olhos estarão

sobre os fiéis da terra,

para que se assentem comigo;

o que anda num caminho reto,

esse me servirá.

7 O que usa

de engano não ficará dentro

da minha casa;

o que fala mentiras

não estará firme perante os meus olhos.

8 Pela manhã destruirei todos os ímpios da terra,

para desarraigar da cidade

do Senhor todos os que praticam a iniquidade.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Psaume de David. Je chanterai la grâce et la justice; Éternel, je te psalmodierai.

2 Je prendrai garde à la voie de l’intégrité. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l’intégrité de mon cœur, au milieu de ma maison.

3 Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; j’ai en haine la conduite des transgresseurs; elle ne s’attachera point à moi.

4 Le cœur pervers s’éloignera de moi; je ne connaîtrai pas le méchant.

5 Je retrancherai celui qui médit en secret de son prochain; je ne supporterai point celui qui a le regard hautain et le cœur enflé.

6 J’aurai les yeux sur les fidèles du pays, afin qu’ils demeurent avec moi; celui qui marche dans l’intégrité, me servira.

7 Celui qui use de tromperie, n’habitera point dans ma maison; celui qui profère le mensonge, ne subsistera pas devant mes yeux.

8 Chaque matin je retrancherai tous les méchants du pays, pour exterminer de la cité de l’Éternel tous les ouvriers d’iniquité.

Veja também