Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 56

OST

A oração de quem confia em Deus

Ao mestre de canto, segundo a melodia "A pomba nos terebintos distantes". Hino de Davi, quando os filisteus o prenderam em Gate

1 Tem misericórdia de mim, ó Deus,

porque o homem

procura devorar-me;

pelejando todo dia,

me oprime.

2 Os meus inimigos procuram devorar-me todo dia;

pois são muitos os

que pelejam contra mim,

ó Altíssimo.

3 Em qualquer tempo em que eu temer,

confiarei em ti.

4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança;

não temerei o

que me

possa fazer a

carne.

5 Todos os dias torcem as minhas palavras;

todos os seus

pensamentos são contra mim

para o mal.

6 Ajuntam-se, escondem-se,

marcam os meus passos,

como aguardando a

minha alma.

7 Porventura escaparão eles

por meio da sua iniquidade? Ó Deus,

derruba os povos

na tua ira!

8 Tu contas as minhas vagueações;

põe as minhas lágrimas

no teu odre.

Não estão elas

no teu

livro?

9 Quando eu a ti clamar,

então voltarão para trás os meus inimigos:

isto sei eu,

porque Deus é

por mim.

10 Em Deus louvarei a sua palavra;

no Senhor louvarei a sua palavra.

11 Em Deus tenho posto a minha confiança;

não temerei o

que me

possa fazer o

homem.

12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus;

eu te

renderei ações

de graças;

13 Pois tu livraste a minha alma da morte;

não livrarás os meus pés da queda,

para andar diante

de Deus

na luz

dos viventes?

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Au maître-chantre. Mictam (cantique) de David, sur Jonath-Élem Réchokim (colombe des térébinthes lointains); lorsque les Philistins le prirent dans Gath.

2 O Dieu, aie pitié de moi, car les hommes me poursuivent; tout le jour ils me font la guerre, ils me pressent.

3 Tout le jour mes adversaires me poursuivent; car plusieurs font la guerre contre moi, ô Dieu Très-Haut!

4 Le jour je craindrai, je me confierai en toi.

5 Je louerai Dieu et sa promesse; je me confie en Dieu, je ne crains rien; que me ferait l’homme?

6 Tout le jour ils tordent mes paroles; ils ne pensent qu’à me nuire.

7 Ils s’assemblent; ils se tiennent cachés; ils observent mes pas, car ils en veulent à ma vie.

8 Ils comptent sur l’iniquité pour se sauver. O Dieu, précipite les peuples dans ta colère!

9 Tu comptes mes allées et mes venues; mets mes larmes dans tes vaisseaux; ne sont-elles pas dans ton livre?

10 Le jour je crierai à toi, mes ennemis seront repoussés en arrière; je sais que Dieu est pour moi.

11 Je louerai Dieu et sa promesse; je louerai l’Éternel et sa promesse.

12 Je m’assure en Dieu; je ne crains rien; que me ferait l’homme?

13 O Dieu, j’accomplirai les vœux que je t’ai faits; je te rendrai des actions de grâces.

14 Car tu as délivré mon âme de la mort et mes pieds de chute, afin que je marche devant Dieu, dans la lumière des vivants.

Veja também