Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 20

OST

A oração pelo triunfo

Ao mestre de canto. Salmo de Davi

1 O Senhor te ouça

no dia da angústia,

o nome do Deus de Jacó

te proteja.

2 Envie-te socorro

desde o seu santuário,

e te sustenha desde Sião.

3 Lembre-se de todas

as tuas ofertas,

e aceite os teus holocaustos. (Selá.)

4 Conceda-te conforme

ao teu coração,

e cumpra todo o teu plano.

5 Nós nos alegraremos

pela tua salvação,

e em nome do nosso Deus

arvoraremos pendões;

cumpra o Senhor

todas as tuas petições.

6 Agora sei que o Senhor

salva o seu ungido;

ele o ouvirá desde

o seu santo céu,

com a força salvadora

da sua mão direita.

7 Uns confiam em carros

e outros em cavalos,

mas nós faremos menção do nome

do Senhor nosso Deus.

8 Uns encurvam-se e caem,

mas nós nos levantamos

e estamos de .

9 Salva-nos, Senhor;

ouça-nos o rei quando clamarmos.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Au maître-chantre. Psaume de David.

2 Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!

3 Qu’il t’envoie son secours du saint lieu, et qu’il te soutienne de Sion!

4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes et qu’il ait pour agréable ton holocauste! Sélah (pause).

5 Qu’il t’accorde le désir de ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes desseins!

6 Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l’étendard au nom de notre Dieu; l’Éternel accomplira toutes tes demandes.

7 Déjà je sais que l’Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.

8 Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.

9 Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.

10 Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour nous t’invoquons!

Veja também