Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 47

OST

O Senhor, o rei de toda a terra

Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Corá

1 Batei palmas, todos os povos;

aclamai a Deus

com voz de triunfo.

2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo,

e Rei grande

sobre toda a terra.

3 Ele nos subjugará os povos

e as nações debaixo

dos nossos pés.

4 Escolherá para nós a nossa herança,

a glória de Jacó,

a quem amou.

(Selá.)

5 Deus subiu com júbilo,

o Senhor subiu ao som de trombeta.

6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores;

cantai louvores

ao nosso Rei,

cantai louvores.

7 Pois Deus é o Rei de toda a terra,

cantai louvores

com inteligência.

8 Deus reina sobre os gentios;

Deus se assenta

sobre o trono da sua santidade.

9 Os príncipes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abraão;

porque os escudos

da terra

são de Deus.

Ele está muito

elevado!

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré.

2 Peuples, battez tous des mains; poussez des cris de joie à Dieu avec une voix de triomphe!

3 Car l’Éternel est le Très-Haut, le terrible, le grand Roi, régnant sur toute la terre.

4 Il range les peuples sous nous, et les nations sous nos pieds.

5 Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob qu’il aime. (Sélah. )

6 Dieu est monté au milieu des cris de joie; l’Éternel est monté au son de la trompette.

7 Chantez à Dieu, chantez; chantez à notre Roi, chantez!

8 Car Dieu est roi de toute la terre; chantez le cantique!

9 Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint.

10 Les princes des peuples se rassemblent avec le peuple du Dieu d’Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; il est souverainement élevé.

Veja também