Cântico de louvor
1 Louvai ao Senhor.
Cantai ao Senhor
um cântico novo,
e o seu louvor
na congregação dos santos.
2 Alegre-se Israel
naquele que o fez,
regozijem-se os filhos de Sião
no seu Rei.
3 Louvem o seu nome com danças;
cantem-lhe o seu louvor
com tamborim e harpa.
4 Porque o Senhor
se agrada do seu povo;
ornará os mansos
com a salvação.
5 Exultem os santos na glória;
alegrem-se nas suas camas.
6 Estejam na sua garganta
os altos louvores de Deus,
e espada de dois fios
nas suas mãos,
7 Para tomarem vingança
dos gentios,
e darem repreensões aos povos;
8 Para prenderem os seus reis
com cadeias,
e os seus nobres
com grilhões de ferro;
9 Para fazerem neles
o juízo escrito;
esta será a honra
de todos os seus santos.
Louvai ao Senhor.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Louez l’Éternel! Chantez à l’Éternel un cantique nouveau, et sa louange dans l’assemblée de ses bien-aimés.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les enfants de Sion s’égaient en leur Roi!
3 Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
4 Car l’Éternel prend plaisir en son peuple; il glorifiera les humbles par son salut.
5 Que ses bien-aimés triomphent avec gloire; qu’ils poussent des cris de joie sur leur couche!
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et l’épée à deux tranchants dans leur main,
7 Pour faire vengeance parmi les nations et pour châtier les peuples;
8 Pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
9 Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l’Éternel!