Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 62

OST

Esperança tão somente em Deus

Ao mestre de canto, segundo a melodia de Jedutum. De Davi

1 A minha alma espera somente em Deus;

dele vem a

minha salvação.

2 ele é a minha rocha e a minha salvação;

é a minha defesa;

não serei

grandemente abalado.

3 Até quando maquinareis o mal

contra um homem? Sereis mortos todos vós,

sereis como uma

parede encurvada e

uma sebe prestes a cair.

4 Eles somente consultam como o hão

de derrubar da sua excelência;

deleitam-se em mentiras;

com a boca bendizem,

mas nas suas entranhas maldizem. (Selá.)

5 Ó minha alma, espera somente em Deus,

porque dele

vem a minha

esperança.

6 ele é a minha rocha e a minha salvação;

é a minha defesa;

não serei

abalado.

7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória;

a rocha da minha fortaleza,

e o meu

refúgio estão

em Deus.

8 Confiai nele, ó povo, em todos os tempos;

derramai perante ele o vosso coração.

Deus é

o nosso refúgio.

(Selá.)

9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade,

e os homens

de ordem elevada são mentira;

pesados em balanças,

eles juntos

são mais leves do

que a vaidade.

10 Não confieis na opressão, nem vos ensoberbeçais na rapina;

se as vossas

riquezas aumentam,

não ponhais nelas

o coração.

11 Deus falou uma vez; duas vezes ouvi isto:

que o poder

pertence a Deus.

12 A ti também, Senhor, pertence a misericórdia;

pois retribuirás a

cada um segundo a sua obra.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Au maître-chantre. Selon Jéduthun. Psaume de David.

2 Mon âme se repose en Dieu seul; c’est de lui que vient mon salut.

3 Lui seul est mon rocher, ma délivrance, ma haute retraite; je ne serai pas beaucoup ébranlé.

4 Jusques à quand vous jetterez-vous sur un homme, pour le détruire tous ensemble, comme un mur qui penche, comme une clôture ébranlée?

5 Ils ne font que consulter pour le faire tomber de son élévation; ils se plaisent au mensonge; de leur bouche ils bénissent, mais dans leur cœur ils maudissent. (Sélah.)

6 Mon âme, repose-toi sur Dieu seul, car mon attente est en lui.

7 Lui seul est mon rocher, ma délivrance et ma haute retraite; je ne serai point ébranlé.

8 En Dieu est mon salut et ma gloire; mon fort rocher, mon refuge est en Dieu.

9 Peuples, confiez-vous en lui en tout temps; répandez votre cœur devant lui; Dieu est notre retraite. (Sélah.)

10 Les petits ne sont que néant; les grands ne sont que mensonge; placés dans la balance, ils seraient tous ensemble plus légers que le néant même.

11 Ne vous confiez pas dans la violence, et ne soyez pas séduits par la rapine; si les richesses abondent, n’y mettez pas votre cœur.

12 Dieu a parlé une fois, et je l’ai entendu deux fois: c’est que la force appartient à Dieu.

13 A toi aussi, Seigneur, la miséricorde! Oui, tu rendras à chacun selon son œuvre.

Veja também