Rogo e ações de graças
Salmo de Davi
1 A ti clamarei, ó Senhor,
Rocha minha;
não emudeças para comigo;
não aconteça, calando-te tu
para comigo,
que eu fique semelhante
aos que descem ao abismo.
2 Ouve a voz das minhas súplicas,
quando a ti clamar,
quando levantar as minhas mãos
para o teu santo oráculo.
3 Não me arrastes com os ímpios
e com os que praticam a iniquidade;
que falam de paz ao seu próximo,
mas têm mal
nos seus corações.
4 Dá-lhes segundo as suas obras
e segundo a malícia
dos seus esforços;
dá-lhes conforme a obra
das suas mãos;
torna-lhes a sua recompensa.
5 Porquanto não atentam
às obras do Senhor,
nem à obra das suas mãos;
pois que ele os derrubará
e não os reedificará.
6 Bendito seja o Senhor,
porque ouviu a voz
das minhas súplicas.
7 O Senhor é a minha força
e o meu escudo;
nele confiou o meu coração,
e fui socorrido;
assim o meu coração salta de prazer,
e com o meu canto o louvarei.
8 O Senhor é a força do seu povo;
também é a força salvadora
do seu ungido.
9 Salva o teu povo,
e abençoa a tua herança;
e apascenta-os
e exalta-os para sempre.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Psaume de David. Je crie à toi, Éternel! Mon rocher, ne sois pas sourd à ma voix, de peur que si tu gardes le silence, je ne devienne semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
2 Exauce la voix de mes supplications, quand je crie à toi, quand j’élève mes mains vers ton sanctuaire.
3 Ne m’enlève pas avec les méchants, ni avec les ouvriers d’iniquité, qui parlent de paix avec leur prochain, quoiqu’ils aient la malice dans le cœur.
4 Donne-leur selon leurs œuvres; donne-leur selon la malice de leurs actions; traite-les selon les œuvres de leurs mains; rends-leur ce qu’ils ont mérité!
5 Car ils ne prennent pas garde aux œuvres de l’Éternel, ni à l’ouvrage de ses mains. Il les renversera, et ne les relèvera point.
6 Béni soit l’Éternel, car il a entendu la voix de mes supplications!
7 L’Éternel est ma force et mon bouclier; mon cœur s’est confié en lui, et j’ai été secouru; aussi mon cœur s’est réjoui, et je le loue par mon cantique.
8 L’Éternel est la force des siens, le rempart et le salut de son Oint.
9 Sauve ton peuple, et bénis ton héritage; conduis-les et les soutiens éternellement!