Pular para o conteúdo
Publicidade

Psalms 101

LSG

A Psalm of David.

1 I will sing of loving-kindness and judgment: unto thee, Jehovah, will I sing psalms. 2 I will behave myself wisely in a perfect way. When wilt thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart. 3 I will set no thing of Belial before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me. 4 A perverse heart shall depart from me; I will not know evil. 5 Whoso secretly slandereth his neighbour, him will I destroy; him that hath a high look and a proud heart will I not suffer. 6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me; he that walketh in a perfect way, he shall serve me. 7 He that practiseth deceit shall not dwell within my house; he that speaketh falsehoods shall not subsist in my sight. 8 Every morning will I destroy all the wicked of the land: to cut off all workers of iniquity from the city of Jehovah.

1 De David. Psaume.

Je chanterai la bonté et la justice;

C’est à toi, Éternel! Que je chanterai.

2 Je prendrai garde à la voie droite.

Quand viendras-tu à moi?

Je marcherai dans l’intégrité de mon cœur,

Au milieu de ma maison.

3 Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux;

Je hais la conduite des pécheurs;

Elle ne s’attachera point à moi.

4 Le cœur pervers s’éloignera de moi;

Je ne veux pas connaître le méchant.

5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je l’anéantirai;

Celui qui a des regards hautains et un cœur enflé, je ne le supporterai pas.

6 J’aurai les yeux sur les fidèles du pays,

Pour qu’ils demeurent auprès de moi;

Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.

7 Celui qui se livre à la fraude n’habitera pas dans ma maison;

Celui qui dit des mensonges ne subsistera pas en ma présence.

8 Chaque matin j’anéantirai tous les méchants du pays,

Afin d’exterminer de la ville de l’Éternel

Tous ceux qui commettent l’iniquité.

Veja também