1 [A Psalm.] Sing ye unto Jehovah a new song: for he hath done wondrous things; his right hand and his holy arm hath wrought salvation for him.

2 Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.

3 He hath remembered his loving-kindness and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

4 Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms.

5 Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;

6 With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah.

7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;

8 Let the floods clap {their} hands; let the mountains sing for joy together,

9 Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

1 Psaume. Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.

2 L'Eternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.

3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

4 Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!

5 Chantez à l'Eternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!

6 Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Eternel!

7 Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,

8 Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,

9 Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.