1 Hallelujah! Blessed is the man that feareth Jehovah, that delighteth greatly in his commandments. 2 His seed shall be mighty in the land; the generation of the upright shall be blessed. 3 Wealth and riches shall be in his house; and his righteousness abideth for ever. 4 Unto the upright there ariseth light in the darkness; he is gracious, and merciful, and righteous. 5 It is well with the man that is gracious and lendeth; he will sustain his cause in judgment.
6 For he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. 7 He shall not be afraid of evil tidings; his heart is fixed confiding in Jehovah; 8 His heart is maintained, he is not afraid, until he see his desire upon his oppressors. 9 He scattereth abroad, he giveth to the needy; his righteousness abideth for ever: his horn shall be exalted with honour. 10 The wicked man shall see it and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
1 Louez l’Éternel!
Ps 1:1,2.Heureux l’homme qui craint l’Éternel,
Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre,
La génération des hommes droits sera bénie.
3 Il a dans sa maison bien-être et richesse,
Et sa justice subsiste à jamais.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits,
Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête,
Qui règle ses actions d’après la justice!
6 Car il ne chancelle jamais;
La mémoire du juste dure toujours.
7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles;
Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
8 Son cœur est affermi; il n’a point de crainte,
Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
9 Il fait des largesses, il donne aux indigents;
Sa justice subsiste à jamais;
Sa tête s’élève avec gloire,
10 Le méchant le voit et s’irrite,
Il grince les dents et se consume;
Les désirs des méchants périssent.