A Psalm of David.
1 Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength; 2 Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour. 3 The voice of Jehovah is upon the waters: the ·GodGodHebrew: El of glory thundereth, — Jehovah upon great waters. 4 The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty. 5 The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon: 6 And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo. 7 The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire. 8 The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh. 9 The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory! 10 Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever. 11 Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
1 Psaume de David.
Fils de Dieu, rendez à l’Éternel,
Ps 96:7,8.Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
2 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom!
Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés!
3 La voix de l’Éternel retentit sur les eaux,
Ex 9:23.Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre;
L’Éternel est sur les grandes eaux.
4 La voix de l’Éternel est puissante,
La voix de l’Éternel est majestueuse.
5 La voix de l’Éternel brise les cèdres;
L’Éternel brise les cèdres du Liban,
6 Il les fait bondir comme des veaux,
Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
7 La voix de l’Éternel fait jaillir des flammes de feu.
8 La voix de l’Éternel fait trembler le désert;
L’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 La voix de l’Éternel fait enfanter les biches,
Elle dépouille les forêts.
Dans son palais tout s’écrie: Gloire!
10 L’Éternel était sur son trône lors du déluge;
Ps 10:16.L’Éternel sur son trône règne éternellement.
11 L’Éternel donne la force à son peuple;
L’Éternel bénit son peuple et le rend heureux.