Pular para o conteúdo
Publicidade

Psalms 40

LSG

To the chief Musician. Of David. A Psalm.

1 I waited patiently for Jehovah; and he inclined unto me, and heard my cry. 2 And he brought me up out of the pit of destruction, out of the miry clay, and set my feet upon a rock; he hath established my goings: 3 And he hath put a new song in my mouth, praise unto our GodGodHebrew: Elohim Many shall see it, and fear, and shall confide in Jehovah. 4 Blessed is the man that hath made Jehovah his confidence, and turneth not to the proud, and to such as turn aside to lies. 5 Thou, O Jehovah my GodGodHebrew: Elohim hast multiplied thy marvellous works, and thy thoughts toward us: they cannot be reckoned up in order unto thee; would I declare and speak them, they are more than can be numbered.

6 Sacrifice and oblation thou didst not desire: ears hast thou prepared me. Burnt-offering and sin-offering hast thou not demanded; 7 Then said I, Behold, I come, in the volume of the book it is written of me 8 To do thy good pleasure, my GodGodHebrew: Elohim is my delight, and thy law is within my heart. 9 I have published righteousness in the great congregation: behold, I have not withheld my lips, Jehovah, thou knowest. 10 I have not hidden thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy loving-kindness and thy truth from the great congregation.

11 Withhold not thou, Jehovah, thy tender mercies from me; let thy loving-kindness and thy truth continually preserve me. 12 For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I cannot see; they are more than the hairs of my head: and my heart hath failed me. 13 Be pleased, O Jehovah, to deliver me; Jehovah, make haste to my help. 14 Let them be ashamed and brought to confusion together that seek after my soul to destroy it; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity; 15 Let them be desolate, because of their shame, that say unto me, Aha! Aha! 16 Let all those that seek thee be glad and rejoice in thee; let such as love thy salvation say continually, Jehovah be magnified! 17 But I am afflicted and needy: the Lord thinketh upon me. Thou art my help and my deliverer: my GodGodHebrew: Elohim make no delay.

1 Au chef des chantres. De David. Psaume.

2 J’avais mis en l’Éternel mon espérance;

Et il s’est incliné vers moi, il a écouté mes cris.

3 Il m’a retiré de la fosse de destruction,

Du fond de la boue;

Et il a dressé mes pieds sur le roc,

Il a affermi mes pas.

4 Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau,

Une louange à notre Dieu;

Beaucoup l’ont vu, et ont eu de la crainte,

Et ils se sont confiés en l’Éternel.

5 Heureux l’homme qui place en l’Éternel sa confiance,

Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs!

6 Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu!

Tes merveilles et tes desseins en notre faveur;

Nul n’est comparable à toi;

Je voudrais les publier et les proclamer,

Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte.

7 Hé 10:5.Tu ne désires ni sacrifice ni offrande,

Tu m’as ouvert les oreilles;

Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire.

8 Alors je dis: Voici, je viens

Avec le rouleau du livre écrit pour moi.

9 Je veux faire ta volonté, mon Dieu!

Ps 37:31.És 51:7.Et ta loi est au fond de mon cœur.

10 J’annonce la justice dans la Ps 35:18;111:1.grande assemblée;

Voici, je ne ferme pas mes lèvres,

Éternel, tu le sais!

11 Je ne retiens pas dans mon cœur ta justice,

Je publie ta vérité et ton salut;

Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité

Dans la grande assemblée.

12 Toi, Éternel! Tu ne me refuseras pas tes compassions;

Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours.

13 Car des maux sans nombre m’environnent;

Les châtiments de mes iniquités m’atteignent,

Et je ne puis en supporter la vue;

Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête,

Et mon courage m’abandonne.

14 Veuille me délivrer, ô Éternel!

Éternel, viens en hâte à mon secours!

15 Ps 35:4,26;70:3;71:13.Que tous ensemble ils soient honteux et confus,

Ceux qui en veulent à ma vie pour l’enlever!

Qu’ils reculent et rougissent,

Ceux qui désirent ma perte!

16 Qu’ils soient dans la stupeur par l’effet de leur honte,

Ceux qui me disent: Ah! Ah!

17 Que tous ceux qui te cherchent

Soient dans l’allégresse et se réjouissent en toi!

Que ceux qui aiment ton salut

Disent sans cesse: Exalté soit l’Éternel!

18 Moi, je suis pauvre et indigent;

Mais le Seigneur pense à moi.

Tu es mon aide et mon libérateur:

Mon Dieu, ne tarde pas!

Veja também