To the chief Musician. A Psalm of David.
1 The fool hath said in his heart, There is no GodGodHebrew: Elohim They have corrupted themselves, they have done abominable works: there is none that doeth good. 2 Jehovah looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek GodGodHebrew: Elohim3 They have all gone aside, they are together become corrupt: there is none that doeth good, not even one.
4 Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people as they eat bread? They call not upon Jehovah. 5 There were they in great fear; for GodGodHebrew: Elohim is in the generation of the righteous. 6 Ye have shamed the counsel of the afflicted, because Jehovah was his refuge. 7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah turneth again the captivity of his people, Jacob shall be glad, Israel shall rejoice.
1 Au chef des chantres. De David.
Ps 10:4;53:2.L’insensé dit en son cœur: Il n’y a point de Dieu!
Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables;
Ro 3:10.Il n’en est aucun qui fasse le bien.
2 L’Éternel, du haut des cieux, regarde les fils de l’homme,
Pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent,
Qui cherche Dieu.
3 Tous sont égarés, tous sont pervertis;
Il n’en est aucun qui fasse le bien,
Pas même un seul.
4 Tous ceux qui commettent l’iniquité ont-ils perdu le sens?
Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture;
Ils n’invoquent point l’Éternel.
5 C’est alors qu’ils trembleront d’épouvante,
Quand Dieu paraîtra au milieu de la race juste.
6 Jetez l’opprobre sur l’espérance du malheureux…
L’Éternel est son refuge.
7 Oh! Qui fera partir de Sion la délivrance d’Israël?
Quand l’Éternel ramènera les captifs de son peuple,
Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira.