To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song.
1 GodGodHebrew: Elohim is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found. 2 Therefore will we not fear though the earth be removed, and though the mountains be carried into the heart of the seas; 3 Though the waters thereof roar and foam, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah. 4 There is a river the streams whereof make glad the city of GodGodHebrew: Elohim the sanctuary of the habitations of the Most High. 5 God is in the midst of her; she shall not be moved: GodGodHebrew: Elohim shall help her at the dawn of the morning.
6 The nations raged, the kingdoms were moved; he uttered his voice, the earth melted. 7 Jehovah of hosts is with us; the GodGodHebrew: Elohim of Jacob is our high fortress. Selah. 8 Come, behold the works of Jehovah, what desolations he hath made in the earth: 9 He hath made wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariots in the fire. 10 Be still, and know that I am GodGodHebrew: Elohim I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth. 11 Jehovah of hosts is with us; the GodGodHebrew: Elohim of Jacob is our high fortress. Selah.
1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique.
2 Dieu est pour nous un refuge et un appui,
Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.
3 C’est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée,
Et que les montagnes chancellent au cœur des mers,
4 Quand les flots de la mer mugissent, écument,
Se soulèvent jusqu’à faire trembler les montagnes. — Pause.
5 Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu,
Le sanctuaire des demeures du Très-Haut.
6 Dieu est au milieu d’elle: elle n’est point ébranlée;
Dieu la secourt dès l’aube du matin.
7 Des nations s’agitent, des royaumes s’ébranlent;
Il fait entendre sa voix: la terre se fond d’épouvante.
8 L’Éternel des armées est avec nous,
Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. — Pause.
9 Venez, contemplez les œuvres de l’Éternel,
Les ravages qu’il a opérés sur la terre!
10 C’est lui qui a fait cesser les combats jusqu’au bout de la terre;
Il a brisé l’arc, et il a rompu la lance,
Il a consumé par le feu les chars de guerre.
11 Arrêtez, et sachez que je suis Dieu:
Je domine sur les nations, je domine sur la terre.
12 L’Éternel des armées est avec nous,
Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. — Pause.