1 Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.

2 Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.

3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.

4 He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.

5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.

6 Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.

7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:

8 Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;

9 Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.

10 He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;

11 Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.

12 Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.

13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;

14 He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.

15 He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.

16 He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;

17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?

18 He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow-the waters flow.

19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.

20 He hath not dealt thus with any nation; and as for {his} judgments, they have not known them. Hallelujah!

1 Louez l'Eternel; car c'est une chose bonne de psalmodier à notre Dieu, car c'est une chose agréable; [et] la louange en est bienséante.

2 L'Eternel est celui qui bâtit Jérusalem ; il rassemblera ceux d'Israël qui sont dispersés çà et là.

3 Il guérit ceux qui sont brisés de cœur, et il bande leurs plaies.

4 Il compte le nombre des étoiles; il les appelle toutes par leur nom.

5 Notre Seigneur est grand et d'une grande puissance, son intelligence est incompréhensible.

6 L'Eternel maintient les débonnaires, [mais] il abaisse les méchants jusqu’en terre.

7 Chantez à l'Eternel avec action de grâces, vous entre-répondant les uns aux autres; psalmodiez avec la harpe à notre Dieu;

8 Qui couvre de nuées les cieux; qui apprête la pluie pour la terre; qui fait produire le foin aux montagnes;

9 Qui donne la pâture au bétail, et aux petits du corbeau, qui crient.

10 Il ne prend point de plaisir en la force du cheval; il ne fait point cas des jambières de l'homme.

11 L'Eternel met son affection en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté.

12 Jérusalem, loue l'Eternel; Sion, loue ton Dieu.

13 Car il a renforcé les barres de tes portes; il a béni tes enfants au milieu de toi.

14 C'est lui qui rend paisibles tes contrées, et qui te rassasie de la mœlle du froment.

15 C'est lui qui envoie sa parole sur la terre, [et] sa parole court avec beaucoup de vitesse.

16 C'est lui qui donne la neige comme [des flocons] de laine, et qui répand la bruine comme de la cendre.

17 C'est lui qui jette sa glace comme par morceaux; et qui est-ce qui pourra durer devant sa froidure?

18 Il envoie sa parole, et les fait fondre; il fait souffler son vent, [et] les eaux s'écoulent.

19 Il déclare ses paroles à Jacob, et ses statuts et ses ordonnances à Israël.

20 Il n'a pas fait ainsi à toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel.