1 [A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.] Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!2 Many say of my soul, There is no salvation for him in God. Selah.3 But thou, Jehovah, art a shield about me; my glory, and the lifter up of my head.4 With my voice will I call to Jehovah, and he will answer me from the hill of his holiness. Selah.5 I laid me down and slept; I awaked, for Jehovah sustaineth me.6 I will not fear for myriads of the people that have set themselves against me round about.7 Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked.8 Salvation is of Jehovah; thy blessing is upon thy people. Selah.
1 Psaume de David au sujet de sa fuite de devant Absalom son fils. Ô Eternel! Combien sont multipliés ceux qui me pressent! beaucoup de gens s'élèvent contre moi.2 Plusieurs disent de mon âme : il n'y a point en Dieu de délivrance pour lui. Sélah.3 Mais toi, ô Eternel! tu es un bouclier autour de moi, tu es ma gloire, et tu es celui qui me fais lever la tête.4 J'ai crié de ma voix à l'Eternel, et il m'a répondu de la montagne de sa sainteté. Sélah.5 Je me suis couché, je me suis endormi, je me suis réveillé; car l'Eternel me soutient.6 Je ne craindrai point plusieurs milliers de peuples, quand ils se rangeraient contre moi tout à l'entour.7 Lève-toi, Eternel mon Dieu! délivre-moi. Certainement tu as frappé en la joue tous mes ennemis; tu as cassé les dents des méchants.8 La délivrance vient de l'Eternel; ta bénédiction est sur ton peuple. Sélah.