1 [{A Psalm} of David.] Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity, and I have confided in Jehovah: I shall not slip.2 Prove me, Jehovah, and test me; try my reins and my heart:3 For thy loving-kindness is before mine eyes, and I have walked in thy truth.4 I have not sat with vain persons, neither have I gone in with dissemblers;5 I have hated the congregation of evil-doers, and I have not sat with the wicked.6 I will wash my hands in innocency, and will encompass thine altar, O Jehovah,7 That I may cause the voice of thanksgiving to be heard, and declare all thy marvellous works.8 Jehovah, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.9 Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood;10 In whose hands are evil devices, and their right hand is full of bribes.11 But as for me, I will walk in mine integrity. Redeem me, and be gracious unto me.12 My foot standeth in an even place; in the congregations will I bless Jehovah.
1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.