1 [A Psalm of David, to bring to remembrance.] Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
3 There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.
4 For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
5 My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
6 I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
7 For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
8 I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
9 Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
10 My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
11 My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.
12 And they that seek after my life lay snares {for me}; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
13 But I, as a deaf {man}, hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.
14 Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
15 For in thee, Jehovah, do I hope: *thou* wilt answer, O Lord my God.
16 For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified {themselves} against me.
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
18 For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
19 But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
20 And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
21 Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
1 Psaume de David, pour réduire en mémoire. Eternel, ne me reprends point en ta colère, et ne me châtie point en ta fureur.
2 Car tes flèches sont entrées en moi, et ta main s'est appesantie sur moi.
3 Il n'y a rien d'entier en ma chair, à cause de ton indignation; ni de repos dans mes os, à cause de mon péché.
4 Car mes iniquités ont surmonté ma tête, elles se sont appesanties comme un pesant fardeau, au-delà de mes forces.
5 Mes plaies sont pourries [et] coulent, à cause de ma folie.
6 Je suis courbé et penché outre mesure; je marche en deuil tout le jour.
7 Car mes aines sont remplies d'inflammation, et dans ma chair il [n'y a] rien d'entier.
8 Je suis affaibli et tout brisé, je rugis du grand frémissement de mon cœur.
9 Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t'est point caché.
10 Mon cœur est agité çà et là, ma force m'a abandonné, et la clarté aussi de mes yeux : même ils ne sont plus avec moi.
11 Ceux qui m'aiment, et même mes intimes amis, se tiennent loin de ma plaie, et mes proches se tiennent loin de [moi].
12 Et ceux qui cherchent ma vie, m'ont tendu des filets, et ceux qui cherchent ma perte, parlent de calamités, et songent des tromperies tout le jour.
13 Mais moi je n'entends non plus qu'un sourd, et je suis comme un muet qui n'ouvre point sa bouche.
14 Je suis, dis-je, comme un homme qui n'entend point, et qui n'a point de réplique en sa bouche.
15 Puisque je me suis attendu à toi, ô Eternel, tu me répondras, Seigneur mon Dieu!
16 Car j'ai dit : [Il faut prendre garde] qu'ils ne triomphent de moi : quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi.
17 Quand je suis prêt à clocher; et que ma douleur est continuellement devant moi;
18 Quand je déclare mon iniquité [et] que je suis en peine pour mon péché.
19 Cependant mes ennemis, qui sont vivants, se renforcent, et ceux qui me haïssent à tort se multiplient.
20 Et ceux qui me rendent le mal pour le bien, me sont contraires, parce que je recherche le bien.
21 Eternel, ne m'abandonne point; mon Dieu! ne t'éloigne point de moi.
22 Hâte-toi de venir à mon secours, Seigneur, qui es ma délivrance.