Oração de um aflito que derrama seus problemas diante do Senhor.

1 Senhor, ouve minha oração,

escuta minha súplica!

2 Não escondas de mim o rosto

na hora de minha aflição.

Inclina-te para ouvir

e responde-me depressa quando clamo a ti.

3 Pois meus dias somem como fumaça;

como brasas ardentes, meus ossos queimam.

4 Meu coração está esgotado, secou-se como capim;

até perdi o apetite.

5 Por causa de minha ansiedade,

não passo de pele e osso.

6 Sou como a coruja no deserto,

como a pequena coruja num lugar desolado.

7 Não consigo dormir;

sou como o pássaro solitário no telhado.

8 Todos os dias meus inimigos me insultam;

zombam de mim e me amaldiçoam.

9 As cinzas são meu alimento,

e as lágrimas se misturam com minha bebida,

10 por causa de tua ira e de tua fúria,

pois me levantaste e depois me lançaste fora.

11 Minha vida passa rápido, como as sombras que se vão;

vou murchando, como o capim.

12 Tu, porém, Senhor, reinarás para sempre;

teu nome será lembrado por todas as gerações.

13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião;

já é tempo de lhe mostrar compaixão,

este é o momento esperado.

14 Pois teus servos amam cada pedra de seus muros

e estimam até mesmo o pó em suas ruas.

15 As nações temerão o nome do Senhor,

os reis da terra estremecerão diante de sua glória.

16 Pois o Senhor reconstruirá Sião;

ele aparecerá em sua glória.

17 Ouvirá as orações dos indefesos

e não rejeitará suas súplicas.

18 Fique isto registrado para as gerações futuras,

para que um povo ainda não criado louve o Senhor.

19 Contem-lhes que o Senhor olhou para baixo,

de seu santuário celeste.

Do alto olhou para a terra,

20 para ouvir o gemido dos prisioneiros,

para libertar os condenados à morte.

21 Assim, o nome do Senhor será proclamado em Sião,

seu louvor, em Jerusalém,

22 quando os povos se reunirem

e os reinos vierem para servir ao Senhor.

23 No meio de minha vida, ele me tirou as forças

e me encurtou os dias.

24 Mas eu clamei a ele: "Ó meu Deus, que vive para sempre,

não tires minha vida enquanto ainda sou jovem!".

25 Muito tempo atrás, lançaste os fundamentos da terra

e com as tuas mãos formaste os céus.

26 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre;

eles se desgastarão, como roupa velha.

Tu os trocarás, como se fossem vestuário,

e os jogarás fora.

27 Tu, porém, és sempre o mesmo;

teus dias jamais terão fim.

28 Os filhos de teus servos viverão em segurança,

e seus descendentes prosperarão em tua presença.

1 Ein Gebet des Elenden, so er betrübt ist und seine Klage vor dem HERRN ausschüttet.

2 HERR, höre mein Gebet und laß mein Schreien zu dir kommen!

3 Verbirg dein Antlitz nicht vor mir in der Not, neige deine Ohren zu mir; wenn ich dich anrufe, so erhöre mich bald!

4 Denn meine Tage sind vergangen wie ein Rauch, und meine Gebeine sind verbrannt wie ein Brand.

5 Mein Herz ist geschlagen und verdorrt wie Gras, daß ich auch vergesse, mein Brot zu essen.

6 Mein Gebein klebt an meinem Fleisch vor Heulen und Seufzen.

7 Ich bin wie eine Rohrdommel in der Wüste; ich bin gleich wie ein Käuzlein in den verstörten Stätten.

8 Ich wache und bin wie ein einsamer Vogel auf dem Dache.

9 Täglich schmähen mich meine Feinde; und die mich verspotten, schwören bei mir.

10 Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Weinen

11 vor deinem Drohen und Zorn, daß du mich aufgehoben und zu Boden gestoßen hast.

12 Meine Tage sind dahin wie Schatten, und ich verdorre wie Gras.

13 Du aber, HERR, bleibst ewiglich und dein Gedächtnis für und für.

14 Du wollest dich aufmachen und über Zion erbarmen; denn es ist Zeit, daß du ihr gnädig seist, und die Stunde ist gekommen.

15 Denn deine Knechte wollten gerne, daß sie gebaut würde, und sähen gerne, daß ihre Steine und Kalk zugerichtet würden,

16 daß die Heiden den Namen des HERRN fürchten und alle Könige auf Erden dein Ehre,

17 daß der HERR Zion baut und erscheint in seiner Ehre.

18 Er wendet sich zum Gebet der Verlassenen und verschmäht ihr Gebet nicht.

19 Das werde geschrieben auf die Nachkommen; und das Volk, das geschaffen soll werden, wird den HERRN loben.

20 Denn er schaut von seiner heiligen Höhe, und der HERR sieht vom Himmel auf die Erde,

21 daß er das Seufzen des Gefangenen höre und losmache die Kinder des Todes,

22 auf daß sie zu Zion predigen den Namen des HERRN und sein Lob zu Jerusalem,

23 wenn die Völker zusammenkommen und die Königreiche, dem HERRN zu dienen.

24 Er demütigt auf dem Wege meine Kraft; er verkürzt meine Tage.

25 Ich sage: Mein Gott, nimm mich nicht weg in der Hälfte meiner Tage! Deine Jahre währen für und für.

26 Du hast vormals die Erde gegründet, und die Himmel sind deiner Hände Werk.

27 Sie werden vergehen, aber du bleibest. Sie werden veralten wie ein Gewand; sie werden verwandelt wie ein Kleid, wenn du sie verwandeln wirst.

28 Du aber bleibest, wie du bist, und deine Jahre nehmen kein Ende.

29 Die Kinder deiner Knechte werden bleiben, und ihr Same wird vor dir gedeihen.