Cântico para os peregrinos a caminho de Jerusalém.

1 Desde minha juventude, meus inimigos me perseguem.

Que todo o Israel diga:

2 Desde minha juventude, meus inimigos me perseguem,

mas nunca me derrotaram.

3 Minhas costas estão cobertas de feridas,

como os longos sulcos feitos pelo arado na terra.

4 O Senhor, porém, é justo;

ele me livrou das cordas dos perversos.

5 Recuem envergonhados e derrotados

todos que odeiam Sião.

6 Sejam inúteis como o capim que cresce no telhado,

que seca antes de crescer por inteiro,

7 capim que não é colhido pelo ceifeiro,

deixado de lado por aquele que amarra os feixes.

8 Que ninguém que passar por eles diga:

"O Senhor os abençoe;

nós os abençoamos em nome do Senhor".

1 Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,

2 sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.

3 Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.

4 Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.

5 Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!

6 Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,

7 von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm

8 und die vorübergehen nicht sprechen: "Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN"!