Ao regente do coral: cântico; salmo para ser acompanhado com instrumentos de cordas.

1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe.

Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós.

Interlúdio

2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra,

e tua salvação, entre as nações de toda parte.

3 Que os povos te louvem, ó Deus,

sim, que todos os povos te louvem.

4 Que o mundo inteiro cante de alegria,

pois governas os povos com justiça

e guias as nações de toda a terra.

Interlúdio

5 Que os povos te louvem, ó Deus,

sim, que todos os povos te louvem.

6 Então a terra dará suas colheitas,

e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.

7 Sim, Deus nos abençoará,

e todos os habitantes da terra o temerão.

1 Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel.

2 Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela),

3 daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.

4 Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.

5 Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela.)

6 Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.

7 Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.

8 Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!