Ao regente do coral: salmo de Asafe, para ser acompanhado com instrumento de cordas.

1 Cantem louvores a Deus, nossa força!

Aclamem ao Deus de Jacó.

2 Cantem! Façam soar o tamborim,

a doce lira e a harpa.

3 Toquem a trombeta na lua nova e na lua cheia,

para convocar a nossa festa.

4 Pois assim exigem os estatutos de Israel;

esse é o decreto do Deus de Jacó.

5 Ele o ordenou como lei para Israel,

quando atacou o Egito para nos libertar.

Ouvi uma voz desconhecida dizer:

6 "Agora removerei o peso de seus ombros

e libertarei suas mãos das tarefas pesadas.

7 Vocês clamaram a mim em sua aflição, e eu os salvei;

da nuvem de tempestade lhes respondi

e pus vocês à prova quando não havia água em Meribá.

Interlúdio

8 "Ó meu povo, ouça minhas advertências;

quem dera você me escutasse, ó Israel!

9 Jamais tenha em seu meio outro deus;

não se curve diante de deus estrangeiro.

10 Pois fui eu, o Senhor, seu Deus,

que o tirei da terra do Egito.

Abra bem a boca,

e a encherei de coisas boas.

11 "Meu povo, no entanto, não quis ouvir;

Israel não me obedeceu.

12 Por isso, deixei que seguissem seus desejos teimosos

e vivessem de acordo com suas próprias ideias.

13 Ah, se meu povo me escutasse;

quem dera Israel andasse em meus caminhos!

14 Então eu derrotaria seus inimigos sem demora;

minhas mãos cairiam sobre seus adversários.

15 Os que odeiam o Senhor se encolheriam diante dele,

condenados para sempre.

16 Vocês, porém, eu alimentaria com trigo da melhor qualidade

e os saciaria com mel silvestre tirado da rocha".

1 Auf der Gittith, vorzusingen, Asaphs.

2 Singet fröhlich Gott, der unsre Stärke ist; jauchzt dem Gott Jakobs!

3 Hebet an mit Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter!

4 Blaset im Neumond die Posaune, in unserm Fest der Laubhütten!

5 Denn solches ist die Weise in Israel und ein Recht des Gottes Jakobs.

6 Solche hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen und fremde Sprache gehört hatten,

7 da ich ihre Schulter von der Last entledigt hatte und ihre Hände der Körbe los wurden.

8 Da du mich in der Not anriefst, half ich dir aus; ich erhörte dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. (Sela.)

9 Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören,

10 daß unter dir kein anderer Gott sei und du keinen fremden Gott anbetest.

11 Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat: Tue deinen Mund weit auf, laß mich ihn füllen!

12 Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mich nicht.

13 So habe ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.

14 Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,

15 so wollte ich ihre Feinde bald dämpfen und meine Hand über ihre Widersacher wenden,

16 und denen, die den HERRN hassen, müßte es wider sie fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen,

17 und ich würde sie mit dem besten Weizen speisen und mit Honig aus dem Felsen sättigen.