Salmo de Davi.

1 Ouve minha oração, Senhor;

escuta minha súplica!

Responde-me, pois és fiel e justo.

2 Não leves teu servo a julgamento,

pois diante de ti ninguém é inocente.

3 Meu inimigo me perseguiu;

derrubou-me no chão

e obrigou-me a morar em trevas, como as do túmulo.

4 Vou perdendo todo o ânimo;

estou tomado de medo.

5 Lembro-me de tempos passados;

reflito em todas as tuas obras

e penso em tudo que fizeste.

6 Levanto minhas mãos a ti em oração;

anseio por ti, como a terra seca tem sede de chuva.

Interlúdio

7 Vem depressa, Senhor, e responde-me,

pois meu ânimo se esvai.

Não te afastes de mim,

ou morrerei.

8 Faze-me ouvir do teu amor a cada manhã,

pois confio em ti.

Mostra-me por onde devo andar,

pois me entrego a ti.

9 Livra-me de meus inimigos, Senhor,

pois me refugio em ti.

10 Ensina-me a fazer tua vontade,

pois tu és meu Deus.

Que o teu Espírito bondoso me conduza adiante

por um caminho reto e seguro.

11 Pela honra do teu nome, Senhor,

preserva minha vida.

Por tua justiça,

tira-me deste sofrimento.

12 Por teu amor, acaba com meus inimigos

e destrói meus adversários,

pois sou teu servo.

1 Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet, vernimm mein Flehen um deiner Wahrheit willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen

2 und gehe nicht ins Gericht mit deinem Knechte; denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht.

3 Denn der Feind verfolgt meine Seele und schlägt mein Leben zu Boden; er legt mich ins Finstere wie die, so längst tot sind.

4 Und mein Geist ist in mir geängstet; mein Herz ist mir in meinem Leibe verzehrt.

5 Ich gedenke an die vorigen Zeiten; ich rede von allen deinen Taten und sage von den Werken deiner Hände.

6 Ich breite meine Hände aus zu dir; meine Seele dürstet nach dir wie ein dürres Land. (Sela.)

7 HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergeht; verbirg dein Antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren.

8 Laß mich frühe hören deine Gnade; denn ich hoffe auf dich. Tue mir kund den Weg, darauf ich gehen soll; denn mich verlangt nach dir.

9 Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden; zu dir habe ich Zuflucht.

10 Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn.

11 HERR, erquicke mich um deines Namens willen; führe meine Seele aus der Not um deiner Gerechtigkeit willen

12 und verstöre meine Feinde um deiner Güte willen und bringe alle um, die meine Seele ängsten; denn ich bin dein Knecht.