Ao regente do coral: salmo de Asafe, para ser cantado com a melodia "Lírios da aliança".

1 Ouve, ó Pastor de Israel,

que conduz os descendentes de José como um rebanho.

Tu que estás entronizado acima dos querubins,

manifesta teu esplendor

2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés.

Mostra-nos teu poder

e vem salvar-nos!

3 Restaura-nos, ó Deus!

Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós;

só então seremos salvos.

4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos,

até quando ficarás irado com as orações do teu povo?

5 Tu nos deste tristeza como alimento

e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.

6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas;

agora nossos inimigos zombam de nós.

7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos!

Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós;

só então seremos salvos.

8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira;

expulsaste as nações e nos plantaste no solo.

9 Limpaste o terreno para nós;

fincamos raízes e enchemos a terra.

10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes,

nossos ramos cobriram os altos cedros.

11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo,

nossos brotos se espalharam até o Eufrates.

12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros?

Todos que passam roubam nossos frutos.

13 Os javalis da floresta devoram a videira,

animais selvagens se alimentam dela.

14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes!

Olha dos céus e vê a nossa aflição.

Cuida desta videira 15 que tu mesmo plantaste,

o filho que criaste para ti.

16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos;

que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!

17 Fortalece aquele a quem amas,

o filho que criaste para ti.

18 Então jamais te abandonaremos;

reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.

19 Restaura-nos, ó Senhor, o Deus dos Exércitos!

Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós;

só então seremos salvos.

1 Ein Psalm und Zeugnis Asaphs, von den Rosen, vorzusingen.

2 Du Hirte Israels, höre, der du Joseph hütest wie Schafe; erscheine, der du sitzest über dem Cherubim!

3 Erwecke deine Gewalt, der du vor Ephraim, Benjamin und Manasse bist, und komm uns zu Hilfe!

4 Gott, tröste uns und laß leuchten dein Antlitz; so genesen wir.

5 HERR, Gott Zebaoth, wie lange willst du zürnen bei dem Gebet deines Volkes?

6 Du speisest sie mit Tränenbrot und tränkest sie mit großem Maß voll Tränen.

7 Du setzest uns unsre Nachbarn zum Zank, und unsre Feinde spotten unser.

8 Gott Zebaoth, tröste uns, laß leuchten dein Antlitz; so genesen wir.

9 Du hast einen Weinstock aus Ägypten geholt und hast vertrieben die Heiden und denselben gepflanzt.

10 Du hast vor ihm die Bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, daß er das Land erfüllt hat.

11 Berge sind mit seinem Schatten bedeckt und mit seinen Reben die Zedern Gottes.

12 Du hast sein Gewächs ausgebreitet bis an das Meer und seine Zweige bis an den Strom.

13 Warum hast du denn seinen Zaun zerbrochen, daß ihn zerreißt, alles, was vorübergeht?

14 Es haben ihn zerwühlt die wilden Säue, und die wilden Tiere haben ihn verderbt.

15 Gott Zebaoth, wende dich doch, schaue vom Himmel und sieh an und suche heim diesen Weinstock

16 und halt ihn im Bau, den deine Rechte gepflanzt hat und den du dir fest erwählt hast.

17 Siehe drein und schilt, daß des Brennens und Reißens ein Ende werde.

18 Deine Hand schütze das Volk deiner Rechten und die Leute, die du dir fest erwählt hast;

19 so wollen wir nicht von dir weichen. Laß uns leben, so wollen wir deinen Namen anrufen.

20 HERR, Gott Zebaoth, tröste uns, laß dein Antlitz leuchten; so genesen wir.