Ao regente do coral: salmo dos descendentes de Corá, para ser acompanhado com instrumento de cordas.

1 Como é agradável o lugar de tua habitação,

ó Senhor dos Exércitos!

2 Sinto desejo profundo, sim, morro de vontade

de entrar nos pátios do Senhor.

Com todo o meu coração e todo o meu ser,

aclamarei ao Deus vivo.

3 Até o pardal encontra um lar,

e a andorinha faz um ninho e cria seus filhotes

perto do teu altar,

ó Senhor dos Exércitos, meu Rei e meu Deus!

4 Como são felizes os que habitam em tua casa,

sempre cantando louvores a ti!

Interlúdio

5 Como são felizes os que de ti recebem forças,

os que decidem percorrer os teus caminhos.

6 Quando passarem pelo vale do Choro,

ele se transformará num lugar de fontes revigorantes;

as primeiras chuvas o cobrirão de bênçãos.

7 Eles continuarão a se fortalecer,

e cada um deles se apresentará diante de Deus, em Sião.

8 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ouve minha oração;

escuta, ó Deus de Jacó!

Interlúdio

9 Ó Deus, olha com favor para o rei, nosso escudo;

mostra bondade ao teu ungido!

10 Um só dia em teus pátios

é melhor que mil dias em qualquer outro lugar.

Prefiro ser porteiro da casa de meu Deus

a viver na morada dos perversos.

11 Pois o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo;

ele nos dá graça e honra.

O Senhor não negará bem algum

àqueles que andam no caminho certo.

12 Ó Senhor dos Exércitos,

como são felizes os que confiam em ti!

1 Ein Psalm der Kinder Korah, auf der Gittith, vorzusingen.

2 Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR Zebaoth!

3 Meine Seele verlangt und sehnt sich nach den Vorhöfen des HERRN; mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott.

4 Denn der Vogel hat ein Haus gefunden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken: deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und Gott.

5 Wohl denen, die in deinem Hause wohnen; die loben dich immerdar. (Sela.)

6 Wohl den Menschen, die dich für ihre Stärke halten und von Herzen dir nachwandeln,

7 die durch das Jammertal gehen und machen daselbst Brunnen; und die Lehrer werden mit viel Segen geschmückt.

8 Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte Gott sei zu Zion.

9 HERR, Gott Zebaoth, erhöre mein Gebet; vernimm's, Gott Jakobs! (Sela.)

10 Gott, unser Schild, schaue doch; siehe an das Antlitz deines Gesalbten!

11 Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser denn sonst tausend; ich will lieber der Tür hüten in meines Gottes Hause denn wohnen in der Gottlosen Hütten.

12 Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild; der HERR gibt Gnade und Ehre: er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen.

13 HERR Zebaoth, wohl dem Menschen, der sich auf dich verläßt!