Ao regente do coral: salmo de Davi sobre a ocasião em que os filisteus o prenderam em Gate. Para ser cantado com a melodia "Pomba em carvalhos distantes".

1 Ó Deus, tem misericórdia de mim,

pois sofro perseguição;

meus inimigos me atacam o dia todo.

2 Vivo perseguido por aqueles que me caluniam,

e muitos me atacam abertamente.

3 Quando eu tiver medo, porém,

confiarei em ti.

4 Louvo a Deus por suas promessas,

confio em Deus e não temerei;

o que me podem fazer os simples mortais?

5 Sempre distorcem o que digo

e passam dias tramando me prejudicar.

6 Reúnem-se para me espionar

e vigiam meus passos, ansiosos para me matar.

7 Castiga-os por sua maldade;

ó Deus, derruba-os em tua ira.

8 Conheces bem todas as minhas angústias;

recolheste minhas lágrimas num jarro

e em teu livro registraste cada uma delas.

9 Meus inimigos baterão em retirada quando eu clamar a ti;

uma coisa sei: Deus está do meu lado!

10 Louvo a Deus por suas promessas,

sim, louvo o Senhor por suas promessas.

11 Confio em Deus e não temerei;

o que me podem fazer os simples mortais?

12 Cumprirei os votos que fiz a ti, ó Deus,

e te oferecerei um sacrifício de gratidão.

13 Pois me livraste da morte;

não deixaste que meus pés tropeçassem.

Agora, posso andar em tua presença, ó Deus,

em tua luz que dá vida.

1 Ein gülden Kleinod Davids, von der stummen Taube unter den Fremden, da ihn die Philister griffen zu Gath.

2 Gott, sei mir gnädig, denn Menschen schnauben wider mich; täglich streiten sie und ängsten mich.

3 Meine Feinde schnauben täglich; denn viele streiten stolz wider mich.

4 Wenn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich.

5 Ich will Gottes Namen rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?

6 Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir Übel tun.

7 Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.

8 Sollten sie mit ihrer Bosheit entrinnen? Gott, stoße solche Leute ohne alle Gnade hinunter!

9 Zähle die Wege meiner Flucht; fasse meine Tränen in deinen Krug. Ohne Zweifel, du zählst sie.

10 Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein Gott bist.

11 Ich will rühmen Gottes Wort; ich will rühmen des HERRN Wort.

12 Auf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?

13 Ich habe dir, Gott, gelobt, daß ich dir danken will;

14 denn du hast meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, daß ich wandle vor Gott im Licht der Lebendigen.