Ao regente do coral: salmo de Davi.

1 Ó Senhor, livra-me dos perversos;

protege-me dos violentos,

2 dos que tramam o mal em seu coração

e provocam tumultos o tempo todo.

3 Sua língua fere como uma serpente;

veneno de víbora goteja de seus lábios.

Interlúdio

4 Ó Senhor, protege-me das mãos dos perversos;

guarda-me dos violentos,

pois eles tramam contra mim.

5 Os orgulhosos me prepararam uma armadilha;

estenderam uma rede

e armaram ciladas ao longo do caminho.

Interlúdio

6 Eu disse ao Senhor: "Tu és meu Deus!";

ouve, Senhor, as minhas súplicas.

7 Ó Soberano Senhor,

meu salvador poderoso,

tu me protegeste no dia da batalha.

8 Senhor, não dês aos perversos o que desejam;

não permitas que seus planos maldosos tenham sucesso,

para que não se encham de orgulho.

Interlúdio

9 Sejam destruídos meus inimigos

pelo mesmo mal que tramaram contra mim.

10 Caiam sobre eles brasas ardentes;

sejam atirados no fogo,

ou em poços fundos de onde não poderão escapar.

11 Não permitas que os mentirosos prosperem em nossa terra;

derrama a calamidade sobre os violentos.

12 Sei, porém, que o Senhor defenderá a causa dos aflitos;

ele fará justiça aos pobres.

13 Certamente os justos louvarão teu nome;

os íntegros viverão em tua presença.

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen.

2 Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leute,

3 die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.

4 Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela.)

5 Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.

6 Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela.)

7 Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!

8 Herr, HERR, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streites.

9 HERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht: sie möchten sich des überheben. (Sela.)

10 Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.

11 Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nicht mehr aufstehen.

12 Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevler, böser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.

13 Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.

14 Auch werden die Gerechten deinem Namen danken, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben.