1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor,
e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor,
e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades;
quem sara todas as tuas enfermidades;
4 quem da cova redime a tua vida
e te coroa de graça e misericórdia;
5 quem farta de bens a tua velhice,
de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 O Senhor faz justiça
e julga a todos os oprimidos.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés
e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo;
longânimo e assaz benigno.
9 Não repreende perpetuamente,
nem conserva para sempre a sua ira.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados,
nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra,
assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente,
assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Como um pai se compadece de seus filhos,
assim o Senhor se compadece dos que o temem.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura
e sabe que somos pó.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva;
como a flor do campo, assim ele floresce;
16 pois, soprando nela o vento, desaparece;
e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade,
sobre os que o temem,
e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 para com os que guardam a sua aliança
e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono,
e o seu reino domina sobre tudo.
20 Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos,
valorosos em poder, que executais as suas ordens
e lhe obedeceis à palavra.
21 Bendizei ao Senhor, todos os seus exércitos,
vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Bendizei ao Senhor, vós, todas as suas obras,
em todos os lugares do seu domínio.
Bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Almeida Revista e Atualizada© Copyright © 1993 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Na Rawiri. Whakapaingia a Ihowa, e toku wairua; e nga mea katoa i roto i ahau, whakapaingia tona ingoa tapu.2 Whakapaingia a Ihowa, e toku wairua, kei wareware hoki ki ana painga katoa.3 Ko ia te muru nei i ou kino katoa; te rongo a nei i ou mate katoa.4 Ko ia te hoko nei i tou ora kei ngaro; te karauna nei i a koe ki te atawhai, ki te aroha.5 Nana nei i makona ai tou mangai i nga mea papai; i hou ai tou taitamarikitanga, i rite ai ki to te ekara.6 Ka puta i a Ihowa nga mahi tika, me te whakawa tika ki te hunga katoa e tukinotia ana.7 I whakaakona e ia ana ara ki a Mohi, ana mahi ki nga tama a Iharaira.8 Ki tonu a Ihowa i te aroha me te atawhai, he puhoi ki te riri, he nui hoki tana mahi tohu.9 E kore ia e whakatupuehupehu tonu, e kore ano e mauahara ake ake.10 Kihai i rite ki o tatou hara ana meatanga ki a tatou: kihai ano i rite ki o tatou kino ana utu mai ki a tatou.11 He rite hoki ki te rangi e tiketike ake ana i te whenua, pera tonu te nui o tana mahi tohu ki te hunga e wehi ana ki a ia.12 Pera i te matara o te rawhiti i te uru, pera tonu tana whakamataratanga atu i a tatou mahi tutu i a tatou.13 E aroha ana te matua ki ana tamariki, pera tonu to Ihowa aroha ki te hunga e wehi ana ki a ia.14 E matau ana hoki ia ki to tatou ahua, e mahara ana he puehu tatou.15 Ko te tangata ia, rite tonu ona ra ki o te tarutaru: kei te puawai o te mara, ko tona ngawhatanga.16 E rarungatia ana hoki e te hau, a kua kahore; kahore hoki e mohiotia a muri e tona wahi.17 Tena ko te mahi tohu a Ihowa no tua whakarere, a ake tonu ake, ki te hunga e wehi ana ki a ia: tona tika hoki ki nga uri o nga tamariki;18 Ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, ki te hunga hoki e mahara ana ki ana ako kia mahia.19 Kua oti i a Ihowa tona torona te whakatu ki nga rangi; a e kawanatia ana nga mea katoa e tona kingitanga.20 Whakapaingia a Ihowa, e ana anahera, e hira nei te kaha, e whakarite nei i tana kupu, e whakarongo nei ki tona reo ina korero.21 Whakapaingia a Ihowa, e ana mano katoa, e ana minita e mahi nei i tana e pai ai.22 Whakapaingia a Ihowa, e ana mahi katoa i nga wahi katoa o tona kingitanga: whakapaingia a Ihowa, e toku wairua.