1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado,
na cidade do nosso Deus.
2 Seu santo monte, belo e sobranceiro,
é a alegria de toda a terra;
o monte Sião, para os lados do Norte,
a cidade do grande Rei.
3 Nos palácios dela,
Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 Por isso, eis que os reis se coligaram
e juntos sumiram-se;
5 bastou-lhes vê-lo, e se espantaram,
tomaram-se de assombro e fugiram apressados.
6 O terror ali os venceu,
e sentiram dores como de parturiente.
7 Com vento oriental destruíste
as naus de Társis.
8 Como temos ouvido dizer, assim o vimos
na cidade do Senhor dos Exércitos,
na cidade do nosso Deus.
Deus a estabelece para sempre.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia
no meio do teu templo.
10 Como o teu nome, ó Deus,
assim o teu louvor se estende até aos confins da terra;
a tua destra está cheia de justiça.
11 Alegre-se o monte Sião,
exultem as filhas de Judá,
por causa dos teus juízos.
12 Percorrei a Sião, rodeai-a toda,
contai-lhe as torres;
13 notai bem os seus baluartes,
observai os seus palácios,
para narrardes às gerações vindouras
14 que este é Deus,
o nosso Deus para todo o sempre;
ele será nosso guia até à morte.
Almeida Revista e Atualizada© Copyright © 1993 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.2 Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.3 E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.4 Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.5 I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.6 Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.7 E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.8 Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera.9 I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.10 E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.11 Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.12 Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.13 Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.14 Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.