1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe,
e faça resplandecer sobre nós o rosto;
2 para que se conheça na terra o teu caminho
e, em todas as nações, a tua salvação.
3 Louvem-te os povos, ó Deus;
louvem-te os povos todos.
4 Alegrem-se e exultem as gentes,
pois julgas os povos com equidade
e guias na terra as nações.
5 Louvem-te os povos, ó Deus;
louvem-te os povos todos.
6 A terra deu o seu fruto,
e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 Abençoe-nos Deus,
e todos os confins da terra o temerão.
Almeida Revista e Atualizada© Copyright © 1993 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata. Ma te Atua tatou e atawhai, mana tatou e manaaki; mana e mea kia tiaho tona mata ki a tatou; (Hera.2 Kia matauria ai tau ara ki runga ki te whenua, tau whakaoranga i roto i nga tauiwi katoa.3 Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.4 Kia koa nga tauiwi, kia waiata i te hari: no te mea ka tika tau whakawa mo nga iwi, a ka kawana koe i nga tauiwi o te whenua. (Hera.5 Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.6 Kua tuku mai nei te whenua i ona hua; a ka manaaki te Atua, to tatou Atua, i a tatou.7 Ka manaaki te Atua i a tatou; a ka wehi nga pito katoa o te whenua i a ia.