1 Rendei graças ao Senhor, porque ele é bom,
porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Rendei graças ao Deus dos deuses,
porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 ao único que opera grandes maravilhas,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 àquele que com entendimento fez os céus,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 àquele que fez os grandes luminares,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 o sol para presidir o dia,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 e tirou a Israel do meio deles,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 com mão poderosa e braço estendido,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 e por entre elas fez passar a Israel,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 àquele que feriu grandes reis,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 e tirou a vida a famosos reis,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 a Seom, rei dos amorreus,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 e a Ogue, rei de Basã,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 cujas terras deu em herança,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 em herança a Israel, seu servo,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 e nos libertou dos nossos adversários,
porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 e dá alimento a toda carne,
porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus,
porque a sua misericórdia dura para sempre.
Almeida Revista e Atualizada© Copyright © 1993 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.