1 Aleluia!
Louvai ao Senhor do alto dos céus,
louvai-o nas alturas.
2 Louvai-o, todos os seus anjos;
louvai-o, todas as suas legiões celestes.
3 Louvai-o, sol e lua;
louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 Louvai-o, céus dos céus
e as águas que estão acima do firmamento.
5 Louvem o nome do Senhor,
pois mandou ele, e foram criados.
6 E os estabeleceu para todo o sempre;
fixou-lhes uma ordem que não passará.
7 Louvai ao Senhor da terra,
monstros marinhos e abismos todos;
8 fogo e saraiva, neve e vapor
e ventos procelosos que lhe executam a palavra;
9 montes e todos os outeiros,
árvores frutíferas e todos os cedros;
10 feras e gados,
répteis e voláteis;
11 reis da terra e todos os povos,
príncipes e todos os juízes da terra;
12 rapazes e donzelas,
velhos e crianças.
13 Louvem o nome do Senhor,
porque só o seu nome é excelso;
a sua majestade é acima da terra e do céu.
14 Ele exalta o poder do seu povo,
o louvor de todos os seus santos,
dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado.
Aleluia!
Almeida Revista e Atualizada© Copyright © 1993 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.2 Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.3 Whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.4 Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.5 Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.6 Nana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.7 Whakamoemititia a Ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa;8 E te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu;9 E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;10 E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:11 E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:12 E nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki:13 Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.14 Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tana iwi; e whakamoemititia ana e ana tangata tapu katoa; e nga tama a Iharaira, e te iwi e tata ana ki a ia. Whakamoemititia a Ihowa.