1 Reina o Senhor. Regozije-se a terra,
alegrem-se as muitas ilhas.
2 Nuvens e escuridão o rodeiam,
justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Adiante dele vai um fogo
que lhe consome os inimigos em redor.
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo;
a terra os vê e estremece.
5 Derretem-se como cera os montes, na presença do Senhor,
na presença do Senhor de toda a terra.
6 Os céus anunciam a sua justiça,
e todos os povos veem a sua glória.
7 Sejam confundidos todos os que servem a imagens de escultura,
os que se gloriam de ídolos;
prostrem-se diante dele todos os deuses.
8 Sião ouve e se alegra,
as filhas de Judá se regozijam,
por causa da tua justiça, ó Senhor.
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra;
tu és sobremodo elevado acima de todos os deuses.
10 Vós que amais o Senhor, detestai o mal;
ele guarda a alma dos seus santos,
livra-os da mão dos ímpios.
11 A luz difunde-se para o justo,
e a alegria, para os retos de coração.
12 Alegrai-vos no Senhor, ó justos,
e dai louvores ao seu santo nome.
Almeida Revista e Atualizada© Copyright © 1993 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Ko Ihowa te Kingi, kia hari te whenua, kia koa nga tini moutere.2 Ko te kapua me te pouri kei ona taha katoa: ko te tika, ko te whakawa, te turanga o tona torona.3 He kapura e haere ana i mua i a ia, a pau ake ona hoariri a taka noa.4 Marama tonu te ao i ana uira: i kite te whenua, a wiri ana.5 Rewa noa nga maunga, ano he ware pi, i te aroaro o Ihowa, i te aroaro o te Ariki o te whenua katoa.6 E whakapuakina ana e nga rangi tona tika: a e kitea ana e nga iwi katoa tona kororia.7 Kia whakama katoa te hunga e mahi ana ki nga whakapakoko, e whakamanamana ana ki nga atua horihori: koropiko ki a ia, e nga atua katoa.8 I rongo a Hiona, a koa ana: whakamanamana ana nga tamahine o Hura, e Ihowa, ki au whakaritenga.9 Ko koe hoki, e Ihowa, kei runga noa ake i te whenua katoa: kua whakanuia koe ki runga noa ake i nga atua katoa.10 E te hunga e aroha ana ki a Ihowa, e kino ki te he: e tiakina ana e ia nga wairua o tana hunga tapu; e whakaorangia ana ratou e ia i nga ringa o te hunga kino.11 Kua oti te marama te whakato mo te hunga tika: me te koa mo te hunga ngakau tapatahi.12 Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: whakamoemiti ki tona ingoa tapu.