Publicidade

Salmos 108

Deus concede vitória ao seu povo
Cântico. Salmo de Davi

1 Firme está o meu coração, ó Deus!

Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.

2 Despertai, saltério e harpa!

Quero acordar a alva.

3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor!

Cantar-te-ei louvores entre as nações.

4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia,

e a tua fidelidade, para além das nuvens.

5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus;

e em toda a terra esplenda a tua glória,

6 para que os teus amados sejam livres;

salva com a tua destra e responde-nos.

7 Disse Deus na sua santidade:

Exultarei; dividirei Siquém

e medirei o vale de Sucote.

8 Meu é Gileade, meu é Manassés;

Efraim é a defesa de minha cabeça;

Judá é o meu cetro.

9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar;

sobre Edom atirarei a minha sandália;

sobre a Filístia jubilarei.

10 Quem me conduzirá à cidade fortificada?

Quem me guiará até Edom?

11 Não nos rejeitaste, ó Deus?

Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!

12 Presta-nos auxílio na angústia,

pois vão é o socorro do homem.

13 Em Deus faremos proezas,

porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Almeida Revista e Atualizada© Copyright © 1993 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 He waiata, he himene na Rawiri. Pumau tonu toku ngakau, e te Atua; ka waiata ahau, ae ra, ka himene ahau, me toku kororia ano.2 E ara, e te hatere, e te hapa: ka ara wawe ano ahau.3 Ka whakamoemiti ahau ki a koe, e Ihowa, i waenganui i nga iwi: ka himene ki a koe i waenganui i nga tauiwi.4 He nui atu hoki tau mahi tohu i nga rangi, a ko tou pono tutuki noa atu ki nga kapua.5 Kia whakanuia koe, e te Atua, ki runga atu i nga rangi: hei runga atu i te whenua katoa tou kororia.6 Kia puta tau i aroha ai, ma tou ringa matau matou e whakaora, a whakahokia mai he kupu ki a matou.7 Kua korero te Atua i runga i tona tapu: Ka hari ahau, ka kotikoti i Hekeme, ka roherohe i te raorao o Hukota.8 Noku Kireara; noku a Manahi; ko Eparaima ano hoki te kaha o toku matenga; ko Hura taku hepeta.9 Ko Moapa taku oko horoi; ka maka e ahau toku hu ki runga ki Eroma: ka whakamanamana ahau ki Pirihitia.10 Ma wai ahau e kawe ki te pa tuwatawata? Ko wai nana ahau i arahi ki Eroma?11 He teka ianei kua panga matou e koe, e te Atua? kahore hoki koe, e te Atua, e haere tahi me o matou taua.12 Homai ki a matou he awhina ki te hoariri: he teka kau noa hoki te awhina a te tangata.13 Ma te Atua tatou ka toa ai: mana hoki e takahi ki raro o tatou hoa whawhai.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-06_13-35-28-green