1 Disse o néscio no seu coração: Não há Deus. Têm-se corrompido e têm cometido abominável iniquidade; não há ninguém que faça o bem. 2 Deus olhou desde os céus para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus. 3 Desviaram-se todos e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
4 Acaso não têm conhecimento estes obreiros da iniquidade, os quais comem o meu povo como se comessem pão? Eles não invocam a Deus. 5 Eis que se acharam em grande temor, onde temor não havia, porque Deus espalhou os ossos daquele que te cercava; tu os confundiste, porque Deus os rejeitou.
6 Oh! Se de Sião já viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então, se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
1 To the chief musician upon Machalath, a Maskil of David.(53:2) The worthless fool saith in his heart, There is no God. They are corrupt, and they are abominable in their injustice: there is none that doth good.
2 (53:3) God looketh down from heaven upon the children of men, to see if there be one intelligent, one who seeketh for God.
3 (53:4) Every one of them hath departed from righteousness; altogether are they become corrupt: there is none that doth good, no, not one.
4 (53:5) Is there no knowledge in the workers of wickedness? who eat up my people as they eat bread: while they do not call on God.
5 (53:6) There were they terrified with terror where there was no terror; for God had scattered the bones of those that encamped against thee: thou didst put them to shame, because God had rejected them.
6 (53:7) Oh that some one might bring the salvation of Israel out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, then will Jacob be glad, and Israel will rejoice.