1 Bom é louvar ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo, 2 para de manhã anunciar a tua benignidade e, todas as noites, a tua fidelidade, 3 sobre um instrumento de dez cordas e sobre o saltério; sobre a harpa com som solene. 4 Pois tu, Senhor, me alegraste com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos. 5 Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! Mui profundos são os teus pensamentos! 6 O homem brutal nada sabe, e o louco não entende isto. 7 Brotam os ímpios como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, mas para serem destruídos para sempre. 8 Mas tu, Senhor, és o Altíssimo para sempre. 9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Mas tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco. 11 Os meus olhos verão cumprido o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos dele se certificarão quanto aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Líbano. 13 Os que estão plantados na Casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus. 14 Na velhice ainda darão frutos; serão viçosos e florescentes, 15 para anunciarem que o Senhor é reto; ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
1 A psalm or song for the sabbath day.(92:2) It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:
2 (92:3) To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.
3 (92:4) Upon a tenstringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.
4 (92:5) For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.
5 (92:6) How great are thy works, O Lord! Exceedingly profound are thy thoughts.
6 (92:7) A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.
7 (92:8) When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.
8 (92:9) But thou art exalted to eternity, O Lord!
9 (92:10) For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.
10 (92:11) But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.
11 (92:12) And my eye looketh on the punishment of those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.
12 (92:13) The righteous shall spring up like the palmtree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.
13 (92:14) Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.
14 (92:15) They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;
15 (92:16) To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.