Deus aborrece os ímpios e abençoa os justos
Salmo de Davi para o cantor-mor, sobre Neilote

1 Dá ouvidos às minhas palavras, ó Senhor; atende à minha meditação. 2 Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei. 3 Pela manhã, ouvirás a minha voz, ó Senhor; pela manhã, me apresentarei a ti, e vigiarei.

4 Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniquidade, nem contigo habitará o mal. 5 Os loucos não pararão à tua vista; aborreces a todos os que praticam a maldade. 6 Destruirás aqueles que proferem a mentira; o Senhor aborrecerá o homem sanguinário e fraudulento. 7 Mas eu entrarei em tua casa pela grandeza da tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.

8 Senhor, guia-me na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho. 9 Porque não retidão na boca deles; o seu íntimo são verdadeiras maldades; a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua. 10 Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.

11 Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome. 12 Pois tu, Senhor, abençoarás ao justo; circundá-lo-ás da tua benevolência como de um escudo.

1 To the chief musician upon Nechiloth, a psalm of David. (5:2) To my words give ear, O Lord, have regard to my mediation.

2 (5:3) Listen unto the voice of my loud cry, my King, and my God, when unto thee I pray.

3 (5:4) O Lord! in the morning do thou hear my voice: in the morning will I set in order my prayer before thee, and 1ook up with hope.

4 (5:5) For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: evil cannot abide with thee.

5 (5:6) The arrogant cannot stand up before thy eyes: thou hatest all workers of wickedness.

6 (5:7) Thou wilt destroy those that speak lies: the man of blood and deceit the Lord abhorreth.

7 (5:8) But as for me––in the abundance of thy kindness will I enter thy house: I will bow myself down before thy holy temple in the fear of thee.

8 (5:9) O Lord, lead me in thy righteousness because of those that regard me enviously; make straight before me thy way.

9 (5:10) For there is not in their mouth any sincerity; their inward part is full of deception; an open sepulchre is their throat: they flatter with their tongue.

10 (5:11) Condemn them, O God: let them fall through their own counsels; for the multitude of their transgressions cast them down; for they have rebelled against thee.

11 (5:12) Then will rejoice all those that put their trust in thee; for ever will they shout for joy, when thou protectest them: and then will exult in thee those that love thy name.

12 (5:13) For thou wilt bless the righteous, O Lord; as with a shield wilt thou encompass him with favor.