1 Vinde, cantemos ao Senhor! Cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação! 2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores e celebremo-lo com salmos. 3 Porque o Senhor é Deus grande e Rei grande acima de todos os deuses. 4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas. 5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos! Ajoelhemos diante do Senhor que nos criou. 7 Porque ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas da sua mão.
Se hoje ouvirdes a sua voz, 8 não endureçais o coração, como em Meribá e como no dia da tentação no deserto, 9 quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra. 10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração e disse: é um povo que erra de coração e não tem conhecimento dos meus caminhos. 11 Por isso, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
1 O come, let us sing unto the Lord: let us shout joyfully to the rock of our salvation.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and shout joyfully unto him with psalms.
3 For a great God is the Lord, and a great King above all Gods;
4 In whose hand are the deep places of the earth; and whose are the heights of mountains;
5 Whose is the sea, and who hath made it; and whose hands have formed the dry land.
6 Oh come, let us prostrate ourselves and bow down: let us kneel before the Lord our Maker.
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the flock of his hand: yea, this day, if ye will hearken to his voice,
8 Harden not your heart, as at Meribah, as on the day of the temptation in the wilderness:
9 When your fathers tempted me, proved me, although they had seen my doing.
10 Forty years long did I feel loathing on that generation, and I said, It is a people of an erring heart; and they truly acknowledged not my ways:
11 So that I swore in my wrath, that they should not enter into my rest.