1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi.
2 Senhor, alegra-se o rei com o vosso poder, e muito exulta com o vosso auxílio!
3 Realizastes os anseios de seu coração, não rejeitastes a prece de seus lábios.
4 Com preciosas bênçãos fostes-lhe ao encontro, pusestes-lhe na cabeça coroa de puríssimo ouro.
5 Ele vos pediu a vida, vós lha concedestes, uma vida cujos dias serão eternos.
6 Grande é a sua glória, devida à vossa proteção; vós o cobristes de majestade e esplendor.
7 Sim, fizestes dele o objeto de vossas eternas bênçãos, de alegria o cobristes com a vossa presença,
8 pois o rei confiou no Senhor. Graças ao Altíssimo não será abalado.
9 Que tua mão, ó rei, apanhe teus inimigos, que tua mão atinja os que te odeiam.
10 Tu os tornarás como fornalha ardente, quando apareceres diante deles. Que o Senhor em sua cólera os consuma, e que o fogo os devore.
11 Faze desaparecer da terra a posteridade deles e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
12 Se intentarem fazer-te mal, tramando algum plano, não o conseguirão,
13 porque os porás em fuga, dirigindo teu arco contra a face deles.
14 Erguei-vos, Senhor, em vossa potência! Cantaremos e celebraremos o vosso poder.
Al la ĥorestro. Psalmo de David.
1 La Eternulo aŭskultu vin en tago de mizero;
Defendu vin la nomo de Dio de Jakob.
2 Li sendu al vi helpon el la sanktejo,
Kaj el Cion Li vin fortigu.
3 Li rememoru ĉiujn viajn oferdonojn,
Kaj via brulofero aperu grasa antaŭ Li.Sela.
4 Li donu al vi tion, kion deziras via koro;
Kaj ĉiujn viajn intencojn Li plenumu.
5 Ni estos gajaj pro Via venko,
Kaj pro la nomo de nia Dio ni levos standardon.
La Eternulo plenumu ĉiujn viajn petojn.
6 Nun mi ekscias, ke la Eternulo savas Sian sanktoleiton;
Li aŭskultas lin el Sia sankta ĉielo,
Forte savas lin per Sia dekstra mano.
7 Unuj fidas veturilojn, aliaj ĉevalojn;
Sed ni alvokas la nomon de la Eternulo, nia Dio.
8 Ili ŝanceliĝas kaj falas,
Kaj ni staras kaj tenas nin forte.
9 Ho Eternulo, savu;
La Reĝo respondu al ni, kiam ni vokas al Li.