1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Asaf. Cântico.
2 Deus se fez conhecer em Judá, seu nome é grande em Israel.
3 Em Jerusalém está seu tabernáculo e em Sião a sua morada.
4 Lá ele quebrou as fulminantes flechas do arco, os escudos, as espadas e todas as armas.
5 O esplendor luminoso de vosso poder manifestou-se do alto das eternas montanhas.
6 Foram despojados os guerreiros ousados, eles dormem tranquilos seu último sono. Os valentes sentiram fraquejar suas mãos.
7 Só com a vossa ameaça, ó Deus de Jacó, ficaram inertes carros e cavalos.
8 Terrível sois, quem vos poderá resistir, diante do furor de vossa cólera?
9 Do alto do céu proclamastes a sentença; calou-se a terra de tanto pavor,
10 quando Deus se levantou para pronunciar a sentença de libertação em favor dos oprimidos da terra.
11 Pois o furor de Edom vos glorificará e os sobreviventes de Emat vos festejarão.
12 Fazei votos ao Senhor, vosso Deus, e cumpri-os. Todos os que o cercam tragam oferendas ao Deus temível,
13 a ele que abate o orgulho dos grandes e que é temido pelos reis da terra.
Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Psalmo de Asaf. Kanto.
1 Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin;
Proksima estas Via nomo;
Oni rakontas Viajn miraklojn.
2 Kiam Mi elektos tempon,
Mi faros justan juĝon.
3 Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj;
Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. Sela.
4 Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu;
Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
5 Ne levu supren vian kornon,
Ne parolu kun nefleksebla kolo;
6 Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento
Kaj ne de la dezerto venas alteco.
7 Nur Dio estas juĝanto;
Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
8 Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo,
Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi;
Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
9 Kaj mi eterne predikos,
Mi kantos al la Dio de Jakob.
10 Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos;
Altiĝos la kornoj de virtulo.