1 Ao mestre de canto. De Davi. Diz o insensato em seu coração: "Não há Deus". Corromperam-se os homens, sua coduta é abominável, não há um só que faça o bem.
2 O Senhor, do alto do céu, observa os filhos dos homens, para ver se, acaso, existe alguém sensato que busque a Deus.
3 Mas todos eles se extraviaram e se perverteram; não há mais ninguém que faça o bem, nem um, nem mesmo um só.
4 Não se emendarão esses obreiros do mal, que devoram meu povo como quem come pão? Eles que não invocam o Senhor?
5 Mas irão tremer de pavor, porque Deus está com a raça dos justos;
6 pretendeis frustrar os planos do humilde, mas o Senhor é seu refúgio.
7 Ah, que venha de Sião a salvação de Israel! Quando o Senhor tiver mudado a sorte de seu povo, Jacó exultará e Israel se alegrará.
1 Au chef des chantres. Psaume de David.
2 Jusques à quand, Éternel! M’oublieras-tu sans cesse?
Jusques à quand me cacheras-tu ta face?
3 Jusques à quand aurai-je des soucis dans mon âme,
Et chaque jour des chagrins dans mon cœur?
Jusques à quand mon ennemi s’élèvera-t-il contre moi?
4 Regarde, réponds-moi, Éternel, mon Dieu!
Donne à mes yeux la clarté,
Afin que je ne m’endorme pas du sommeil de la mort,
5 Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l’ai vaincu!
Ps 25:2.Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.
6 Moi, j’ai confiance en ta bonté,
J’ai de l’allégresse dans le cœur, à cause de ton salut;
Je chante à l’Éternel, car il m’a fait du bien.