1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré.
2 Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo,
3 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei.
4 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro.
5 Eis que se unem os reis para atacar juntamente.
6 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem.
7 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto,
8 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis.
9 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente!
10 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo.
11 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça.
12 Que o monte Sião se alegre! Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos!
13 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres,
14 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras:
15 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia.
1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume.
2 Vous tous, peuples, battez des mains!
Poussez vers Dieu des cris de joie!
3 Car l’Éternel, le Très-Haut, est redoutable,
Il est un grand roi sur toute la terre.
4 Il nous assujettit des peuples,
Il met des nations sous nos pieds;
5 Il nous choisit notre héritage,
La gloire de Jacob qu’il aime. — Pause.
6 Dieu monte au milieu des cris de triomphe,
L’Éternel s’avance au son de la trompette.
7 Chantez à Dieu, chantez!
Chantez à notre roi, chantez!
8 Car Dieu est roi de toute la terre:
Chantez un cantique!
9 Dieu règne sur les nations,
Dieu a pour siège son saint trône.
10 Les princes des peuples se réunissent
Au peuple du Dieu d’Abraham;
Car à Dieu sont les boucliers de la terre:
Il est souverainement élevé.