Rukous yltyvää pahuutta vastaan.
1 Veisuunjohtajalle; matalassa äänialassa; Daavidin virsi.
2 Jes. 57:1; Miika 7:2; Matt. 7:14Auta, Herra, sillä hurskaat ovat hävinneet,
uskolliset ovat kadonneet ihmislasten joukosta.
3 He puhuvat valhetta toinen toisellensa,
puhuvat liukkain huulin, kaksimielisin sydämin.
4 Ps. 5:7Hävittäköön Herra kaikki liukkaat huulet,
kielen, joka kerskuen puhuu,
5 2. Moos. 5:2ne, jotka sanovat:
"Kielemme voimalla me olemme väkevät;
huulemme ovat meidän tukemme;
kuka on meille herra?"
6 Ps. 10:17"Kurjien sorron tähden,
köyhien huokausten tähden
minä nyt nousen", sanoo Herra,
"tuon pelastuksen sille,
joka sitä huoaten ikävöitsee".
7 2. Sam. 22:31; Ps. 18:31; Ps. 119:140; Sananl. 30:5Herran sanat ovat selkeitä sanoja,
hopeata, joka kirkkaana valuu sulattimesta maahan,
seitsenkertaisesti puhdistettua.
8 Sinä, Herra, varjelet heitä,
suojelet hänet iäti tältä sukukunnalta.
9 Yltympäri jumalattomat rehentelevät,
kun kataluus pääsee valtaan ihmislasten seassa.
1 Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.
2 Sauve, Éternel! Car És 57:1.les hommes pieux s’en vont,
Les fidèles disparaissent parmi les fils de l’homme.
3 On se dit des faussetés les uns aux autres,
On a sur les lèvres des choses flatteuses,
On parle avec un cœur double.
4 Que l’Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses,
La langue qui discourt avec arrogance,
5 Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue,
Nous avons nos lèvres avec nous;
Qui serait notre maître?
6 Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent,
Maintenant, dit l’Éternel, je me lève,
J’apporte le salut à ceux contre qui l’on souffle.
7 2 S 22:31.Ps 18:31;119:140.Pr 30:5.Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures,
Un argent éprouvé sur terre au creuset,
Et sept fois épuré.
8 Toi, Éternel! Tu les garderas,
Tu les préserveras de cette race à jamais.
9 Les méchants se promènent de toutes parts,
Quand la bassesse règne parmi les fils de l’homme.