Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 47

LSG

Herra on kansojen kuningas.

1 Veisuunjohtajalle; koorahilaisten virsi.

2 Ps. 66:1; Ps. 97:1Paukuttakaa käsiänne, kaikki kansat,

kohottakaa Jumalalle riemuhuuto.

3 Sak. 14:9; Mal. 1:14Sillä Herra on korkein, peljättävä,

kaiken maan suuri kuningas.

4 Ps. 18:48Hän kukistaa kansat meidän allemme

ja kansakunnat jalkaimme alle.

5 Hän on valinnut meille perintömaamme,

joka on Jaakobin, hänen rakkaansa, kunnia. Sela.

6 Ps. 68:19Jumala astuu ylös riemun raikuessa,

Herra pasunain pauhatessa.

7 Veisatkaa Jumalalle, veisatkaa,

veisatkaa meidän kuninkaallemme, veisatkaa.

8 Sillä Jumala on kaiken maan kuningas.

Veisatkaa hänelle virsi.

9 Ps. 22:29Jumala on kansojen kuningas,

Jumala istuu pyhällä istuimellansa.

10 Ps. 68:32; Ps. 97:9; Ps. 102:16,23Kansojen päämiehet kokoontuvat

Aabrahamin Jumalan kansaksi.

Sillä maan kilvet ovat Jumalan;

hän on ylen korkea.

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume.

2 Vous tous, peuples, battez des mains!

Poussez vers Dieu des cris de joie!

3 Car l’Éternel, le Très-Haut, est redoutable,

Il est un grand roi sur toute la terre.

4 Il nous assujettit des peuples,

Il met des nations sous nos pieds;

5 Il nous choisit notre héritage,

La gloire de Jacob qu’il aime. Pause.

6 Dieu monte au milieu des cris de triomphe,

L’Éternel s’avance au son de la trompette.

7 Chantez à Dieu, chantez!

Chantez à notre roi, chantez!

8 Car Dieu est roi de toute la terre:

Chantez un cantique!

9 Dieu règne sur les nations,

Dieu a pour siège son saint trône.

10 Les princes des peuples se réunissent

Au peuple du Dieu d’Abraham;

Car à Dieu sont les boucliers de la terre:

Il est souverainement élevé.

Veja também