Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 62

LSG

Sielun hiljentyminen Jumalan edessä.

1 Veisuunjohtajalle; Jedutunin tapaan; Daavidin virsi.

2 Ps. 42:6; Jes. 30:15Jumalaa yksin

minun sieluni hiljaisuudessa odottaa,

häneltä tulee minulle apu.

3 Ps. 18:3Hän yksin on minun kallioni,

minun apuni ja turvani:

en minä suuresti horju.

4 Kuinka kauan te yhtä miestä ahdistatte,

hänet yhdessä surmataksenne,

niinkuin hän olisi kaatuva seinä,

niinkuin murrettu muuri?

5 Jer. 9:8He vain pitävät neuvoa,

miten syöstä hänet korkeudestaan.

He rakastavat valhetta,

he siunaavat suullansa

ja kiroavat sydämessänsä. Sela.

6 Odota yksin Jumalaa hiljaisuudessa,

minun sieluni,

sillä häneltä tulee minun toivoni.

7 Hän yksin on minun kallioni,

minun apuni ja turvani:

en minä horju.

8 Jumalassa on minun apuni ja kunniani.

Minun väkevyyteni kallio,

minun turvani on Jumala.

9 Turvatkaa häneen joka aika, te kansa;

vuodattakaa hänen eteensä sydämenne.

Jumala on meidän turvamme. Sela.

10 Ps. 39:6,12; Ps. 146:3; Jes. 40:15,17; Jes. 41:24; Dan. 5:27Vain tuulen henkäystä ovat ihmiset,

vain valhetta ihmisten lapset:

kaikki he nousevat vaa’assa ylös

köykäisempinä kuin tuulenhenkäys.

11 Job 31:24; Luuk. 12:16; 1. Tim. 6:17Älkää luottako väkivaltaan,

älkää turhaan panko toivoanne ryöstettyyn tavaraan.

Jos rikkautta karttuu,

älkää siihen sydäntänne kiinnittäkö.

12 Kerran on Jumala sanonut,

kahdesti olen sen kuullut:

väkevyys on Jumalan.

13 Job 34:11; Sananl. 24:12; Jer. 32:19; Matt. 16:27; Room. 2:6; 1. Kor. 3:8; 2. Kor. 5:10; Ilm. 22:12Ja sinun, Herra, on armo;

sillä sinä maksat kullekin hänen tekojensa mukaan.

1 Au chef des chantres. D’après Jeduthun. Psaume de David.

2 Oui, c’est en Dieu que mon âme se confie;

De lui vient mon salut.

3 Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut;

Ma haute retraite: je ne chancellerai guère.

4 Jusqu’à quand vous jetterez-vous sur un homme,

Chercherez-vous tous à l’abattre,

Comme une muraille qui penche,

Comme une clôture qu’on renverse?

5 Ils conspirent pour le précipiter de son poste élevé;

Ils prennent plaisir au mensonge;

Ils bénissent de leur bouche,

Et ils maudissent dans leur cœur. Pause.

6 Oui, mon âme, confie-toi en Dieu!

Car de lui vient mon espérance.

7 Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut;

Ma haute retraite: je ne chancellerai pas.

8 Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire;

Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.

9 En tout temps, peuples, confiez-vous en lui,

Répandez vos cœurs en sa présence!

Dieu est notre refuge, Pause.

10 Oui, vanité, les fils de l’homme!

Mensonge, les fils de l’homme!

Dans une balance ils monteraient

Tous ensemble, plus légers qu’un souffle.

11 Ne vous confiez pas dans la violence,

Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine;

Quand les richesses s’accroissent,

N’y attachez pas votre cœur.

12 Dieu a parlé une fois;

Deux fois j’ai entendu ceci:

C’est que la force est à Dieu.

13 A toi aussi, Seigneur! La bonté;

Job 34:11.Pr 24:12.Jé 32:19.Éz 7:27;33:20.Mt 16:27.Ro 2:6.2 Co 5:10.Ép 6:8.Col 3:25.1 Pi 1:17.Ap 22:12.Car tu rends à chacun selon ses œuvres.

Veja também